پرش به محتوا

الأمالي مع كتابی ذيل الأمالي و النوادر: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ه«' به 'ه «'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - 'ه«' به 'ه «')
خط ۷۵: خط ۷۵:




نخستين بخش‌هاى اين اثر، چند آيه قرآن است كه در آنها، لغاتى دشوار به كار رفته و حتى قرائت آنها نيز به اختلاف ذكر شده است، از جمله آيه'''«ما نَنسخ مِن آيةٍ او نُنسها»'''<ref>بقره 106</ref> است. مؤلف، ضمن بيان معناى كلمه«نساء»، به موضوع«نسىء» نيز كه سنتى جديد در ميان مردم حجاز براى اصلاح تقويم قمرى يا جابه‌جا كردن ماه‌هاى حرام بوده، اشاره كرده است.
نخستين بخش‌هاى اين اثر، چند آيه قرآن است كه در آنها، لغاتى دشوار به كار رفته و حتى قرائت آنها نيز به اختلاف ذكر شده است، از جمله آيه'''«ما نَنسخ مِن آيةٍ او نُنسها»'''<ref>بقره 106</ref> است. مؤلف، ضمن بيان معناى كلمه «نساء»، به موضوع«نسىء» نيز كه سنتى جديد در ميان مردم حجاز براى اصلاح تقويم قمرى يا جابه‌جا كردن ماه‌هاى حرام بوده، اشاره كرده است.


مؤلف، در مجموعه‌ى اين اثر بيش از هفتاد آيه را مطرح مى‌كند؛ از جمله آيات'''«و اذ قَتلتُم نفساً فادارئتُم فيها»'''<ref>بقره 72</ref>، '''«اذ تحسونهم باذنه»'''<ref>آل عمران 152</ref>، '''«انّ الله كان على كل شىء حسيباً»'''<ref>نساء 86</ref>، '''«و هو شديد المحال»'''<ref>رعد 13</ref>، '''«و اذا السماء كشطت»'''<ref>تكوير 11</ref> و... و به همين روش، به شرح لغات يا نكات لغوى و ادبى آنها مى‌پردازد.
مؤلف، در مجموعه‌ى اين اثر بيش از هفتاد آيه را مطرح مى‌كند؛ از جمله آيات'''«و اذ قَتلتُم نفساً فادارئتُم فيها»'''<ref>بقره 72</ref>، '''«اذ تحسونهم باذنه»'''<ref>آل عمران 152</ref>، '''«انّ الله كان على كل شىء حسيباً»'''<ref>نساء 86</ref>، '''«و هو شديد المحال»'''<ref>رعد 13</ref>، '''«و اذا السماء كشطت»'''<ref>تكوير 11</ref> و... و به همين روش، به شرح لغات يا نكات لغوى و ادبى آنها مى‌پردازد.
خط ۱۰۹: خط ۱۰۹:
در مورد اثر فوق، يك نسخه خوب و دقيق يافت شده بود كه در مصر يك هيئت از ادباى آن ديار، آن را تصحيح و با نسخ ديگر مقابله نمودند و مقدمه و حاشيه‌هايى در رابطه با شرح بعضى از كلمات دشوار و غريب و مشخص نمودن گويندگان ابيات، بر آن افزودند و اختلافات بين نسخ كتاب را هم بازگو نمودند. اين نسخه را محقق اثر، انتخاب كرده و تمام حواشى چاپ مصر را در پاورقى با رمز«ط» آورده و ثبت نموده است.
در مورد اثر فوق، يك نسخه خوب و دقيق يافت شده بود كه در مصر يك هيئت از ادباى آن ديار، آن را تصحيح و با نسخ ديگر مقابله نمودند و مقدمه و حاشيه‌هايى در رابطه با شرح بعضى از كلمات دشوار و غريب و مشخص نمودن گويندگان ابيات، بر آن افزودند و اختلافات بين نسخ كتاب را هم بازگو نمودند. اين نسخه را محقق اثر، انتخاب كرده و تمام حواشى چاپ مصر را در پاورقى با رمز«ط» آورده و ثبت نموده است.


يكى از ويژگى‌هاى اين اثر كه توسط محققين صورت گرفته اين است كه براى هر فقره از كتاب عنوان خاصى انتخاب و ميان«[]» قرار داده شده و براى هر فقره عدد خاصى درج گرديده است كه«امالى» از شماره 1 تا 1728، «ذيل الامالى» از شماره 1 تا 347 و«نوادر» از شماره 1 تا 111 مى‌باشد.
يكى از ويژگى‌هاى اين اثر كه توسط محققين صورت گرفته اين است كه براى هر فقره از كتاب عنوان خاصى انتخاب و ميان«[]» قرار داده شده و براى هر فقره عدد خاصى درج گرديده است كه «امالى» از شماره 1 تا 1728، «ذيل الامالى» از شماره 1 تا 347 و«نوادر» از شماره 1 تا 111 مى‌باشد.


در پايان كتاب، فهرست‌هاى زير ذكر شده است:
در پايان كتاب، فهرست‌هاى زير ذكر شده است:
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش