پهلوی آسان؛ آموزش زبان فارسی میانه ساسانی

    از ویکی‌نور
    پهلوی آسان؛ آموزش زبان فارسی میانه ساسانی
    پهلوی آسان؛ آموزش زبان فارسی میانه ساسانی
    پدیدآورانمزداپور، کتایون (نویسنده)

    وزوایی، فرزانه (نویسنده)

    حسنی مهموئی، نسیم (نویسنده)
    ناشراساطیر
    مکان نشرتهران
    سال نشر1396
    شابک978-964-331-552-8
    موضوعزبان پهلوی - آموزش - متون آموزشی
    زبانفارسی
    کد کنگره
    ‏PIR ۱۷۵۳/م۴پ۹‬

    پهلوی آسان؛ آموزش زبان فارسی میانه ساسانی تألیف کتایون مزداپور، فرزانه وزوایی، نسیم حسنی مهموئی؛ این کتاب به عنوان یک منبع آموزشی برای سهولت بخشیدن به یادگیری خط و زبان فارسی میانۀ زرتشتی یا پهلوی ساسانی تدوین شده است.

    ساختار

    این کتاب در چهار بخش اصلی و چهارده درس آموزشی تنظیم شده است.

    گزارش کتاب

    این کتاب برای سهولت بخشیدن یا به اصطلاح همان زبان پهلوی، «آسانی دادن» به فراگیری و آموختن خط و زبان فارسی میانۀ زرتشیتی یا پهلوی ساسانی به نگارش درآمده است. فارسی میانه صورت قدیمی و کهنیک فارسی است. متون اندکی که از آن دوران زبانی بازمانده است نه تنها به‌خودی‌خود و در نفس خود ارزشی شایان دارد، بلکه گنجینۀ سرشاری از واژه‌های زیبا و اصیل است و همچنین قواعد و طرزهایی در واژه‌سازی را در آنها می‌توان یافت که سخت به کار زبان امروزی ما می‌آید. از این‌روی است که نگارش این کتاب مقدماتی به امید گشودن راهی است آسان که، پیودن آن، این انبار آکنده از گنجی حلال و رایگان از واژه‌های دیرینه را در دسترس خواننده و آموزنده بگذارد.

    این کتاب در وهلۀ نخستین، برای آموختن تدوین شده و در آن در چهارده جلسۀ درس، آموزش خط پهلوی کتابی انجام می‌گیرد به همراهی شرح و توضیحی برای اصول آغازین و دشواریهای بنیادینی که دستور زبان پهلوی را از فارسی دری متفاوت و متمایز می‌سازد. پهلوی آسان می‌کوشد تا با برنامه‌ریزی سودمندی، آموزش را نظم و سهولت دهد.

    در بخش یکم، به آموختن خط پهلوی پرداخته است. پس از مرحلۀ دشوار آغازین، تمرین برای خواندن متن پهلوی انجام می‌گیرد. در این بخش از کتاب، به‌ویژه نمونه‌هایی از آثار استادان سرشناس زبان پهلوی، که کارشان جنبۀ بنیادین و مدرسی یافته است، آورده شده است. در بخش سوم، باز با بهره‌گیری از آثار استادان بزرگ زبان پهلوی، با شیوه‌های مختلف خوانش و آوانویسی در این زبان دیرپای و پرسخن، آشنا خواهیم شد و به مقایسه آنها پرداخته شده است. در بخش چهارم متونی بیشتر برای قرائت در اختیار دانشجو قرار گرفته است.

    در بخش نخستین که مشتمل بر پنج درس است، با تکیه بر مشابهت خط پهلوی با فارسی، گام به گام، قریب چهارده حرف پهلوی و خصائص متنوع آنها در ترکیب گشتن و قرائت توضیح داده می‌شود. از آنجا که پهلوی آسان جز ثمرۀ سال‌های متمادی تدریس نیست و از آنجا که تدریس طبعاً جز با رجوع به آثار و نوشته‌های شناخته و بنیادین استادان مسلم امکان نمی‌پذیرفت، طبعاً ارجاع دادن و ذکر نام مراجعی که هم استاد و هم دانشجو ناگزیر باید دست به دامان آنها زند ضروری دانسته شده است.[۱]

    پانويس

    منابع مقاله

    پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات

    وابسته‌ها