نتایج جستجو
- روش شناسى شرح نهجالبلاغة ابن ميثم بحرانى، نویسنده: مجيد روحى دهكردى شرح نهجالبلاغه (ابن میثم، ترجمه فارسی) الدرة النجفية في شرح نهجالبلاغة۱۷ کیلوبایت (۱٬۶۲۸ واژه) - ۲۳ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۵۹
- رمزهایى بدين شرح، استفاده کرده است: رمز «حد»، اشاره به شرح نهجالبلاغة (ابن ابيالحديد)؛ «ثم»، شرح نهجالبلاغة (ابن میثم)؛ «خو»، منهاج البراعة في شرح نهجالبلاغة۶ کیلوبایت (۳۸۷ واژه) - ۱۳ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۴:۲۹
- دو باب ديگر و نيز وصيت(سفارش) شارح مىباشد. اين شرح گزيدهاى است، از شرح ابن ميثم بحرانى. در مقدمه شرح، مؤلف اشارهاى مبسوط به زندگانى و مدت عمر شريف حضرت۵ کیلوبایت (۳۷۷ واژه) - ۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۵۵
- از نهجالبلاغة (کمپانی) شرح نهجالبلاغه (سید عباس موسوی) شرح نهجالبلاغة (شارح قرن هشتم) شرح نهجالبلاغة (قزوینی حائری) شرح نهجالبلاغة (دخیل) شرح نهجالبلاغة۱۷ کیلوبایت (۱٬۳۴۴ واژه) - ۱۷ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۰۱:۳۸
- فرهنگ واژههاى معادل نهجالبلاغه، تأليف پژوهشگر معاصر محمد دشتى (1330ش) است كه در آن واژههاى معادل فارسى الفاظ نهجالبلاغه گردآورى و در يك مجلد منتشر۲ کیلوبایت (۱۵۶ واژه) - ۲ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۴:۴۵
- -وطواط) شرح نهجالبلاغة (ابن میثم) شرح نهجالبلاغه (سید عباس موسوی) شرح نهجالبلاغة (شارح قرن هشتم) شرح نهجالبلاغة (قزوینی حائری) شرح نهجالبلاغة المقتطف۲۴ کیلوبایت (۲٬۰۷۳ واژه) - ۲۶ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۳۴
- نهجالبلاغه با ترجمه محمدمهدى فولاوند، به زبان فارسى - عربى است. اهميت اين کتاب ترجمه روان و شيوا و جذاب آن است. کتاب داراى مقدمه ناشر، مقدمه سيد رضى،۴ کیلوبایت (۲۳۱ واژه) - ۲۰ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۰۷
- مفردات نهجالبلاغه، اثر سيد علىاكبر قرشى، كتابى است در دو جلد به زبان فارسى كه به شرح تك واژگان نهجالبلاغه مىپردازد. كتاب در دو جلد تهيه شده و جلد نخست۵ کیلوبایت (۳۲۹ واژه) - ۲۰ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۷:۱۵
- ترجمه نهجالبلاغه، اثر مهدى شريعتى، ترجمه فارسی «نهجالبلاغة»، بهصورت نيمهآزاد، ادبى و با استفاده از ادبيات روز است که در سال 1382ش، انجام گرفته است۲ کیلوبایت (۶۷ واژه) - ۲۶ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۲۸
- ترجمه نهجالبلاغه از استاد اسدالله مبشرى به زبان فارسى است که در سه بخش شامل پيشگفتار، مقدمه شريف رضى و فهرست مطالب گردآورى شده است. در پيشگفتار کتاب،۳ کیلوبایت (۹۵ واژه) - ۲ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۳:۳۱
- شاهكارنامه مولا على(ع) ترجمه منظوم نهجالبلاغه است كهتوسط على عابد نهاوندى به رشته تحرير در آمده است. كتاب مشتمل بر يك ديباچه و شرح حال مترجم به قلم خود وى و۳ کیلوبایت (۱۰۶ واژه) - ۲۶ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۰۱
- فرهنگ واژههاى نهجالبلاغه كتابى است به زبان عربى و فارسى كه به بيان معناى واژهها و لغات مشكل به كار رفته، در نهجالبلاغه سيد رضى مىپردازد. كتاب مشتمل۵ کیلوبایت (۳۲۸ واژه) - ۲۰ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۲۴
- سبب منظوم نمودن كتاب مستطاب نهجالبلاغة سروده است، بعد از آن مقدمه منظوم ديگر در اظهار مؤلف راجع به شرح خطبههاى نهجالبلاغة و بيانات حضرت على(ع) سروده۳ کیلوبایت (۲۰۶ واژه) - ۱۳ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۴:۰۶
- ترجمه نهجالبلاغه اثر محمد على شرقى، ترجمهاى است غير روان و ناسليس كه در سال 1403ق صورت گرفته است. اين ترجمه كه متأسفانه از خط خوانايى نيز برخوردار نيست،۳ کیلوبایت (۸۷ واژه) - ۲ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۳:۴۴
- معتزلى، علامه حلى، ابن طاوس حلى، ملامحسن خوارزمى، تفتازانى، ابن ابىالحديد، ابن ميثم و.... برخى از متأخرينى هم كه بر نهجالبلاغة شرح و يا فهرست و نوشتهاند؛۱۲ کیلوبایت (۱٬۰۳۷ واژه) - ۲۳ نوامبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۴۶
- نهجالبلاغه منظوم اثر آقاى محمدحسين سلطانى است كه صورت اشعاريى زيبا در آمده است. اثر حاضر، مجموعه خطبهها، نامهها و سخنان امام على(ع) در نهجالبلاغة است۳ کیلوبایت (۶۹ واژه) - ۱ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۲۷
- ترتيب كتاب حاضر تفاوت دارد، شماره صفحات تغيير كرده است. بخشى از نهجالبلاغه صبحىصالح به شرح و توضيح لغات اختصاص دارد كه مجموعاً بيش از 5000 واژه را شامل۵ کیلوبایت (۳۵۱ واژه) - ۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۶:۵۴
- يعنى معرفى شروح نهجالبلاغه اختصاص يافته و دويست و شش شرح از شروح نهجالبلاغه معرفى گرديده است. در بخش هفتم به معرفى مستدركات نهجالبلاغه پرداخته شده است۶ کیلوبایت (۵۲۸ واژه) - ۲۱ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۵۰
- تاريخى، ادبى و دينى اشاراتى دارد. او در مواضع بسيار، از کتابهاى شرح ابن ابىالحديد و ابن ميثم بحرانى بهره جسته، که مصحّح در جاى خود به آنها اشاره کرده است۴ کیلوبایت (۲۳۵ واژه) - ۱۳ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۴:۲۹
- موضوعات نهجالبلاغة، اثر علىاكبر فيض(مشهور به آيتالله على مشكينى)، كتابى است به زبان عربى كه براى دستيابى آسان محققان به موضوعات مطرح شده، در نهجالبلاغه۴ کیلوبایت (۱۶۸ واژه) - ۲۰ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۲:۲۹