کتابشناسی مطالعات مانوی: شناخت موضوعی منابع و مآخذ: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
جز (جایگزینی متن - 'ه اند.' به 'ه‌اند.')
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
خط ۳۸: خط ۳۸:
کتاب در دو بخش و یک پیوست گردآوری شده است. در بخش اول به منابع و مآخذ غیرمانوی پرداخته شده است. در این بخش در چهار گفتار منابع مطالعات مانوی به غیر زبان مانوی یعنی زبان‌های سریانی، یونانی، لاتین، فارسی میانۀ زرتشتی، عربی و فارسی و مطالعات گنوسی گردآوری گردیده است.
کتاب در دو بخش و یک پیوست گردآوری شده است. در بخش اول به منابع و مآخذ غیرمانوی پرداخته شده است. در این بخش در چهار گفتار منابع مطالعات مانوی به غیر زبان مانوی یعنی زبان‌های سریانی، یونانی، لاتین، فارسی میانۀ زرتشتی، عربی و فارسی و مطالعات گنوسی گردآوری گردیده است.


بخش دوم کتاب دربارۀ منابع و مآخذ مانوی است. ابتدا مطالعات کلی در این‌باره آورده شده است؛ در این گفتار نویسنده از نخستین اثر علمی در باب مانی و مانویت از کتاب «دوبوسوبر» با عنوان «تاریخ انتقادی مانویان و کیش مانوی» نام می‌برد که برای مطالعات کلی دربارۀ مانی و آموزه‌های او این اثر قدیمی هنوز هم اهمیت دارد. گفتار دوم این بخش اختصاص به مجموعه مقالات دارد که در این گفتار مجموعه مقالات همایش‌ها، جستارها، ارج‌نامه‌ها و دیگر مجموعه‌ها ذکر شده‌اند. متون در گفتار سوم این بخش آورده شده است. در این گفتار ابتدا به متون غیر ایرانی (سریانی، یونانی و ...) پرداخته شده و سپس متون ایرانی و دیگر متون بررسی شده‌اند. کتاب‌شناسی‌های دربارۀ شخصیت‌های تاریخی مثل مانی و ادّا و سیسین، شخصیت‌های دینی و اساطیری چون ایزدان، دوشیزۀ روشنی و دئنا و فرشتگان و ملائک در گفتار سوم این بخش آورده شده‌اند. به بودا و تأثیرات بودایی، زرتشت و تأثیرات زرتشتی و مسیح و تأثیرات مسیحی در گفتار پنجم این بخش پرداخته شده است. گفتار پایانی این بخش به برخی تک‌نگاشت‌ها از قبیل پژوهش‌های دانشجویی، مقالات، وبگاه‌ها و .... پرداخته است.
بخش دوم کتاب دربارۀ منابع و مآخذ مانوی است. ابتدا مطالعات کلی در این‌باره آورده شده است؛ در این گفتار نویسنده از نخستین اثر علمی در باب مانی و مانویت از کتاب «دوبوسوبر» با عنوان «تاریخ انتقادی مانویان و کیش مانوی» نام می‌برد که برای مطالعات کلی دربارۀ مانی و آموزه‌های او این اثر قدیمی هنوز هم اهمیت دارد. گفتار دوم این بخش اختصاص به مجموعه مقالات دارد که در این گفتار مجموعه مقالات همایش‌ها، جستارها، ارج‌نامه‌ها و دیگر مجموعه‌ها ذکر شده‌اند. متون در گفتار سوم این بخش آورده شده است. در این گفتار ابتدا به متون غیر ایرانی (سریانی، یونانی و...) پرداخته شده و سپس متون ایرانی و دیگر متون بررسی شده‌اند. کتاب‌شناسی‌های دربارۀ شخصیت‌های تاریخی مثل مانی و ادّا و سیسین، شخصیت‌های دینی و اساطیری چون ایزدان، دوشیزۀ روشنی و دئنا و فرشتگان و ملائک در گفتار سوم این بخش آورده شده‌اند. به بودا و تأثیرات بودایی، زرتشت و تأثیرات زرتشتی و مسیح و تأثیرات مسیحی در گفتار پنجم این بخش پرداخته شده است. گفتار پایانی این بخش به برخی تک‌نگاشت‌ها از قبیل پژوهش‌های دانشجویی، مقالات، وبگاه‌ها و.... پرداخته است.


با توجه به اینکه پژوهش‌های مانوی به تحقیقات مندایی پیوند خورده است، در پیوست کتاب کتاب‌شناسی پژوهش‌های مندایی آورده شده است. پایه‌گذار تحقیقات مندایی، پترمن است که مدتی میان منداییان زیست و از متون مندایی «گینزا» را در سال 1867 منتشر کرد.
با توجه به اینکه پژوهش‌های مانوی به تحقیقات مندایی پیوند خورده است، در پیوست کتاب کتاب‌شناسی پژوهش‌های مندایی آورده شده است. پایه‌گذار تحقیقات مندایی، پترمن است که مدتی میان منداییان زیست و از متون مندایی «گینزا» را در سال 1867 منتشر کرد.


در پایان کتاب نیز نمایه‌ای شامل مقالات، کتاب‌ها، پایان‌نامه‌ها، نویسندگان، مکان‌ها و .... آورده شده است.<ref>[https://literaturelib.com/books/3361 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
در پایان کتاب نیز نمایه‌ای شامل مقالات، کتاب‌ها، پایان‌نامه‌ها، نویسندگان، مکان‌ها و.... آورده شده است.<ref>[https://literaturelib.com/books/3361 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references />