دینکرد چهارم: آوانویسی، ترجمه، واژه‌نامه: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۴۲: خط ۴۲:
در این پژوهش، کتاب با معرفی و ارائه مقدمه‌ای در خصوص ادبیات پهلوی، کتاب‌های مختلف و گردآورندگان دینکرد و همچنین نسخ خطی دینکرد آغاز می‌شود. سپس بخش‌های اصلی کتاب شامل آوانوشت بر اساس متن پهلوی مدن، ترجمه فارسی و متن پهلوی ارائه شده است. در پایان نیز واژه‌نامه و نمایه کامل برای سهولت استفاده پژوهشگران آورده شده است.
در این پژوهش، کتاب با معرفی و ارائه مقدمه‌ای در خصوص ادبیات پهلوی، کتاب‌های مختلف و گردآورندگان دینکرد و همچنین نسخ خطی دینکرد آغاز می‌شود. سپس بخش‌های اصلی کتاب شامل آوانوشت بر اساس متن پهلوی مدن، ترجمه فارسی و متن پهلوی ارائه شده است. در پایان نیز واژه‌نامه و نمایه کامل برای سهولت استفاده پژوهشگران آورده شده است.


گردآورندگان اصلی دینکرد، آذرفرنبغ فرخزادان و [[آذرباد ایمیدان]] هستند که در دوره‌های مختلف به گردآوری و تدوین این اثر پرداخته‌اند. این اثر در محیطی ایرانی و در زمانی تدوین شده که دین اسلام در آن گسترش یافته بود و به عنوان پاسخی علیه یورش مسلمانان به ثنویت تلقی می‌شد.<ref>[https://literaturelib.com/books/1762 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
گردآورندگان اصلی دینکرد، [[آذرفرنبغ فرخزادان]] و [[آذرباد ایمیدان]] هستند که در دوره‌های مختلف به گردآوری و تدوین این اثر پرداخته‌اند. این اثر در محیطی ایرانی و در زمانی تدوین شده که دین اسلام در آن گسترش یافته بود و به عنوان پاسخی علیه یورش مسلمانان به ثنویت تلقی می‌شد.<ref>[https://literaturelib.com/books/1762 ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>


==پانويس ==
==پانويس ==