بهار خسرو؛ گشت‌وگذاری در تاریخ و فرهنگ ایران: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ه های' به 'ه‌های'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ه های' به 'ه‌های')
خط ۳۸: خط ۳۸:
این کتاب به شکلی داستان‌گونه و با زبانی شاعرانه بازتابی دارد از تاریخ و فرهنگ ایران که برخاسته از واقعیت و جان گرفته با تکیه بر نمادها و بناهای تاریخی و فرهنگی این سرزمین و نشانه‌هایی است که حاصل از 26 قرن روزگار سپری شده در این خطه کهن است. “بهار خسرو” کتابی است با ویژگی‌هایی که آن را به اثری چند‌بعدی مبدل می‌سازد، بُعدی داستانی، بُعدی تاریخی، بُعدی فرهنگی، بُعدی شاعرانه و بُعدی ادبی.
این کتاب به شکلی داستان‌گونه و با زبانی شاعرانه بازتابی دارد از تاریخ و فرهنگ ایران که برخاسته از واقعیت و جان گرفته با تکیه بر نمادها و بناهای تاریخی و فرهنگی این سرزمین و نشانه‌هایی است که حاصل از 26 قرن روزگار سپری شده در این خطه کهن است. “بهار خسرو” کتابی است با ویژگی‌هایی که آن را به اثری چند‌بعدی مبدل می‌سازد، بُعدی داستانی، بُعدی تاریخی، بُعدی فرهنگی، بُعدی شاعرانه و بُعدی ادبی.


نگاهی شاعرانه و داستان‌گویانه به گوشه هایی از فرهنگ و تاریخ ایران از روزگاران دیرین تا سده‌هایی چند پس از اسلام. کتاب اگرچه اثری پژوهشی نیست و لحنی هنرورزانه و داستانی دارد، اما هیچ چیز در آن پندارین و برساختۀ نویسنده نیست. هر نکته‌ای از آن بر گرفته از اثری فرهنگی است. بنایی تاریخی، تندیسی یا سنگ‌نبشته‌ای یا شیئی زرین و حکایتی یا تمثیلی یا استعاره‌ای که زمانی کسی ـ در بیست و پنج شش سده‌ای که بر این سرزمین گذشته ـ پدید آورده است. از این یادمان‌های فرهنگی پربار و پندارخیز، نویسنده گونه‌ای منبت‌کاری پرداخته است، اثری که هم د استان است، هم کتابی است تاریخی، هم جستاری است ادبی، هم جنگی از پیکره‌ها و نگاره‌ها و سفری در میانۀ نهادها.
نگاهی شاعرانه و داستان‌گویانه به گوشه‌هایی از فرهنگ و تاریخ ایران از روزگاران دیرین تا سده‌هایی چند پس از اسلام. کتاب اگرچه اثری پژوهشی نیست و لحنی هنرورزانه و داستانی دارد، اما هیچ چیز در آن پندارین و برساختۀ نویسنده نیست. هر نکته‌ای از آن بر گرفته از اثری فرهنگی است. بنایی تاریخی، تندیسی یا سنگ‌نبشته‌ای یا شیئی زرین و حکایتی یا تمثیلی یا استعاره‌ای که زمانی کسی ـ در بیست و پنج شش سده‌ای که بر این سرزمین گذشته ـ پدید آورده است. از این یادمان‌های فرهنگی پربار و پندارخیز، نویسنده گونه‌ای منبت‌کاری پرداخته است، اثری که هم د استان است، هم کتابی است تاریخی، هم جستاری است ادبی، هم جنگی از پیکره‌ها و نگاره‌ها و سفری در میانۀ نهادها.


این کتاب را یکی از شیفتگان فرهنگ و ادب ایران، پیترو چیتانی نویسنده و سخن‌سنج ایتالیایی نوشته است. [[کزازی، میر جلال‌ا‌لدین|دکتر کزازی]] این کتاب را به پارسی برگردانیده و در دیباچۀ کتاب دربارۀ آن نوشته است: «یکی از کتاب‌های او (= [[چیتاتی، پیترو|پیتروچیتانی]]) که دربارۀ فرهنگ ایران، به زبانی شاعرانه نوشته شده است، بهار خسرو است».<ref> [https://literaturelib.com/books/4469 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
این کتاب را یکی از شیفتگان فرهنگ و ادب ایران، پیترو چیتانی نویسنده و سخن‌سنج ایتالیایی نوشته است. [[کزازی، میر جلال‌ا‌لدین|دکتر کزازی]] این کتاب را به پارسی برگردانیده و در دیباچۀ کتاب دربارۀ آن نوشته است: «یکی از کتاب‌های او (= [[چیتاتی، پیترو|پیتروچیتانی]]) که دربارۀ فرهنگ ایران، به زبانی شاعرانه نوشته شده است، بهار خسرو است».<ref> [https://literaturelib.com/books/4469 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>