پرش به محتوا

راهگشای ترجمه: با نگاهی زبان‌شناختی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'سیدج' به 'سید ج'
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURراهگشای ترجمهJ1.jpg | عنوان =راهگشای ترجمه: با نگاهی زبان‌شناختی | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = شاهری لنگرودی، سیدجلیل (نویسنده) بهبودی، منیژه (نویسنده) |زبان | زبان =فارسی | کد کنگره =PIR 8009/3 /ش2 1395 | م...» ایجاد کرد)
 
جز (جایگزینی متن - 'سیدج' به 'سید ج')
خط ۵: خط ۵:
|پدیدآورندگان  
|پدیدآورندگان  
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[شاهری لنگرودی، سیدجلیل]] (نویسنده)
[[شاهری لنگرودی، سید جلیل]] (نویسنده)
[[بهبودی، منیژه]] (نویسنده)
[[بهبودی، منیژه]] (نویسنده)
|زبان  
|زبان  
خط ۲۷: خط ۲۷:
}}
}}


'''راهگشای ترجمه: با نگاهی زبان‌شناختی''' تألیف سیدجلیل شاهری لنگرودی (متولد 1339ش) و منیژه بهبودی؛ این کتاب به بررسی تفاوت‌ها و شباهت‌های زبان‌های فارسی و انگلیسی از دیدگاه زبان‌شناسی پرداخته و با ارائه نمونه‌های عینی، راهکارهای عملی برای ترجمه بهتر ارائه می‌دهد. اثر حاضر به ویژه برای دانشجویان و فارغ‌التحصیلان رشته مترجمی زبان مفید است.
'''راهگشای ترجمه: با نگاهی زبان‌شناختی''' تألیف سید جلیل شاهری لنگرودی (متولد 1339ش) و منیژه بهبودی؛ این کتاب به بررسی تفاوت‌ها و شباهت‌های زبان‌های فارسی و انگلیسی از دیدگاه زبان‌شناسی پرداخته و با ارائه نمونه‌های عینی، راهکارهای عملی برای ترجمه بهتر ارائه می‌دهد. اثر حاضر به ویژه برای دانشجویان و فارغ‌التحصیلان رشته مترجمی زبان مفید است.


==ساختار==
==ساختار==