۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' »' به '»') |
|||
| خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
در مقدمه جلد نخست، ضمن توضيح موضوع كتاب، به بررسى نظر لغويين و دانشمندان پيرامون آن پرداخته شده است <ref>مقدمه كتاب، ج1، ص31-105</ref>. | در مقدمه جلد نخست، ضمن توضيح موضوع كتاب، به بررسى نظر لغويين و دانشمندان پيرامون آن پرداخته شده است <ref>مقدمه كتاب، ج1، ص31-105</ref>. | ||
جلد اول، بخش نخست را در خود جاى داده است. در اين بخش، در ضمن چهار فصل، به بررسى كتبى پرداخته شده كه دربردارنده لغات و اصطلاحات غير عربى است. اين كتب كه از جمله معتبرترين آثار در زمينه علم طب مىباشند، به ترتيب عبارتند از: منتخبى از كتاب «الأدوية المفردة» اثر ابوجعفر غافقى؛ «[[الجامع لمفردات الأدوية و الأغذية]] » تأليف [[ابن بیطار، عبد الله بن احمد|ابومحمد عبدالله بن بيطار]] ؛ «[[كشف الرموز في بيان الأعشاب|كشف الرموز]]» نوشته حمادوش جزائرى و «معجم المصطلحات الطبية الكثير اللغات» كه ترجمه «معجم كليرفيل» فرانسوى مىباشد <ref>مقدمه كتاب، ج1، ص9</ref>. | جلد اول، بخش نخست را در خود جاى داده است. در اين بخش، در ضمن چهار فصل، به بررسى كتبى پرداخته شده كه دربردارنده لغات و اصطلاحات غير عربى است. اين كتب كه از جمله معتبرترين آثار در زمينه علم طب مىباشند، به ترتيب عبارتند از: منتخبى از كتاب «الأدوية المفردة» اثر ابوجعفر غافقى؛ «[[الجامع لمفردات الأدوية و الأغذية]]» تأليف [[ابن بیطار، عبد الله بن احمد|ابومحمد عبدالله بن بيطار]] ؛ «[[كشف الرموز في بيان الأعشاب|كشف الرموز]]» نوشته حمادوش جزائرى و «معجم المصطلحات الطبية الكثير اللغات» كه ترجمه «معجم كليرفيل» فرانسوى مىباشد <ref>مقدمه كتاب، ج1، ص9</ref>. | ||
در فصول اين بخش، ابتدا زندگىنامه مختصرى از مؤلف هر كتاب ارائه گرديده و سپس به معرفى كتاب وى، پرداخته شده است. در ادامه، لغات اعجمى بهكاررفته در هر كتاب، بررسى گرديده و سپس به بيان ديدگاه مؤلف پيرامون آن لغات، پرداخته شده است. | در فصول اين بخش، ابتدا زندگىنامه مختصرى از مؤلف هر كتاب ارائه گرديده و سپس به معرفى كتاب وى، پرداخته شده است. در ادامه، لغات اعجمى بهكاررفته در هر كتاب، بررسى گرديده و سپس به بيان ديدگاه مؤلف پيرامون آن لغات، پرداخته شده است. | ||
ویرایش