پرش به محتوا

رساله پاتانجل ابوریحان بیرونی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURرساله پاتانجل ابوریحان بیرونیJ1.jpg | عنوان =رساله پاتانجل ابوریحان بیرونی | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد (نویسنده) قادری، برزو (مصحح) قادری، برزو (شرح) |زبان | زبان =...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۵۵: خط ۵۵:
ب) ترجمۀ رسالۀ پاتانجل هندی از عربی به فارسی (که بیرونی آن را از زبان سانسکریت در ساختاری ویژه به عربی برگردانده است) و متقابلاً ترجمۀ اصل سانسکریت این متن به زبان فارسی و مقایسۀ آن با ترجمۀ بیرونی و شرح تطبیقی این دو ترجمه با نظر با مفاهیم و آرای عرفانی مطروحه در رساله که از زمرۀ ژرف‌ترین پژوهش‌های معنوی هندوان است.
ب) ترجمۀ رسالۀ پاتانجل هندی از عربی به فارسی (که بیرونی آن را از زبان سانسکریت در ساختاری ویژه به عربی برگردانده است) و متقابلاً ترجمۀ اصل سانسکریت این متن به زبان فارسی و مقایسۀ آن با ترجمۀ بیرونی و شرح تطبیقی این دو ترجمه با نظر با مفاهیم و آرای عرفانی مطروحه در رساله که از زمرۀ ژرف‌ترین پژوهش‌های معنوی هندوان است.


ج) تحلیل و مقایسه‌ای میان برخی مبانی عرفانی منتج از رسالۀ «پاتانجالی» با دست‌آوردهای فلسفی عرفانی صوفیه و عرفای مسلمان و احیاناً پیداکردن اختلافات و مشابهت‌های موجود در این مکاتب که ما را به شناخت دقیق فلسفۀ عرفانی هندیان رهنمون می‌کند. البته بخش عمدۀ این کتاب همان رسالۀ «پاتانجالی» است که موارد الف و ج برای درک و فهم مناسب‌تر آن به اصل این مجموعه افزوده شده است.<ref>پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات</ref>
ج) تحلیل و مقایسه‌ای میان برخی مبانی عرفانی منتج از رسالۀ «پاتانجالی» با دست‌آوردهای فلسفی عرفانی صوفیه و عرفای مسلمان و احیاناً پیداکردن اختلافات و مشابهت‌های موجود در این مکاتب که ما را به شناخت دقیق فلسفۀ عرفانی هندیان رهنمون می‌کند. البته بخش عمدۀ این کتاب همان رسالۀ «پاتانجالی» است که موارد الف و ج برای درک و فهم مناسب‌تر آن به اصل این مجموعه افزوده شده است.<ref>[https://literaturelib.com/books/3731 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>