پرش به محتوا

الأمثال الصادرة عن بیوت الشعر: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'مقدمه‌نویسنده' به 'مقدمه‌ نویسنده'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'مقدمه‌نویسنده' به 'مقدمه‌ نویسنده')
 
(۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
|زبان
|زبان
| زبان = عربی
| زبان = عربی
| کد کنگره = /ح8الف8 2522 PJA  
| کد کنگره =/ح8الف8 2522 PJA  
| موضوع =
| موضوع =
|ناشر  
|ناشر  
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
{{کاربردهای دیگر|الأمثال (ابهام‌زدایی)}}
'''الأمثال الصادرة عن بيوت الشعر'''، از آثار ادیب، واژه‌شناس، مورخ و نویسنده قرن چهارم هجری قمری، [[حمزه اصفهانی، حمزه بن حسن|ابوعبدالله حمزة بن حسن اصفهانی]] (متوفای بعد از 351ق)، به بیان اشعاری می‌پردازد که در زبان عربی ضرب‌المثل شده‌اند. استاد پیشین دانشکده ادبیات دانشگاه ملک سعود، [[ضبیب، احمد بن محمد|احمد بن محمد ضبیب]]، این کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی ارزشمند را بر آن افزوده و شخصیت و آثار [[حمزه اصفهانی، حمزه بن حسن|ابوعبدالله حمزة بن حسن اصفهانی]] و به‌خصوص ویژگی‌ها و روش اثر حاضر را شناسانده و به شبهه شعوبیگری او به‌صورت مستند و تحلیلی پاسخ داده است.
'''الأمثال الصادرة عن بيوت الشعر'''، از آثار ادیب، واژه‌شناس، مورخ و نویسنده قرن چهارم هجری قمری، [[حمزه اصفهانی، حمزه بن حسن|ابوعبدالله حمزة بن حسن اصفهانی]] (متوفای بعد از 351ق)، به بیان اشعاری می‌پردازد که در زبان عربی ضرب‌المثل شده‌اند. استاد پیشین دانشکده ادبیات دانشگاه ملک سعود، [[ضبیب، احمد بن محمد|احمد بن محمد ضبیب]]، این کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی ارزشمند را بر آن افزوده و شخصیت و آثار [[حمزه اصفهانی، حمزه بن حسن|ابوعبدالله حمزة بن حسن اصفهانی]] و به‌خصوص ویژگی‌ها و روش اثر حاضر را شناسانده و به شبهه شعوبیگری او به‌صورت مستند و تحلیلی پاسخ داده است.


==هدف و روش==
==هدف و روش==
* [[حمزه اصفهانی]]، با تأکید بر اینکه اثر حاضر را در باب مَثَل‌های برگرفته از اشعار به رشته تحریر درآورده‌ام، افزوده است: زیرا بیشتر مَثَل‌های قدیمی در زبان عربی از قریحه شاعران سرچشمه گرفته است....<ref>ر.ک: مقدمه نویسنده، ص57</ref>.
* [[حمزه اصفهانی]]، با تأکید بر اینکه اثر حاضر را در باب مَثَل‌های برگرفته از اشعار به رشته تحریر درآورده‌ام، افزوده است: زیرا بیشتر مَثَل‌های قدیمی در زبان عربی از قریحه شاعران سرچشمه گرفته است....<ref>ر.ک: مقدمه‌ نویسنده، ص57</ref>.
* [[ضبیب، احمد بن محمد|احمد بن محمد ضبیب]]، با تأکید بر ویژگی‌های علمی و روشی [[حمزه اصفهانی، حمزه بن حسن|حمزه اصفهانی]] در همه آثارش و به‌خصوص در این کتاب، از جمله نوآوری، جامع‌نگری و بررسی تطبیقی، منتقدانه افزوده است: به نظر می‌رسد که معنای «نصف بیت» برای او روشن نبوده و یک بیت کامل را «نصف بیت» شمرده است!...<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص38</ref>.
* [[ضبیب، احمد بن محمد|احمد بن محمد ضبیب]]، با تأکید بر ویژگی‌های علمی و روشی [[حمزه اصفهانی، حمزه بن حسن|حمزه اصفهانی]] در همه آثارش و به‌خصوص در این کتاب، از جمله نوآوری، جامع‌نگری و بررسی تطبیقی، منتقدانه افزوده است: به نظر می‌رسد که معنای «نصف بیت» برای او روشن نبوده و یک بیت کامل را «نصف بیت» شمرده است!...<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص38</ref>.


خط ۵۶: خط ۵۷:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:زبان‌شناسی، علم زبان]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
[[رده:زبان و ادبیات عربی]]


[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 بهمن 1403]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ بهمن 1403 توسط محمد خردمند]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ بهمن 1403 توسط محمد خردمند]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ بهمن 1403 توسط محسن عزیزی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ بهمن 1403 توسط محسن عزیزی]]