پرش به محتوا

جنگ جمل: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' آن ها ' به ' آن‌ها '
جز (جایگزینی متن - 'ابی طالب' به 'ابی‌طالب')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - ' آن ها ' به ' آن‌ها ')
خط ۳۴: خط ۳۴:
==نمونه ترجمه==
==نمونه ترجمه==
*متن اصلی: قَالَ وَ لَمَّا عَزَمَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ(ع) عَلَى الْمَسِيرِ إِلَى الْكُوفَةِ أَنْفَذَ إِلَى عَائِشَةَ يَأْمُرُهَا بِالرَّحِيلِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَتَهَيَّأَتْ لِذَلِكَ وَ أَنْفَذَ مَعَهَا أَرْبَعِينَ امْرَأَةً أَلْبَسَهُنَّ الْعَمَائِمَ وَ الْقَلَانِسَ وَ قَلَّدَهُنَّ السُّيُوفَ وَ أَمَرَهُنَّ أَنْ يَحْفَظْنَهَا وَ يَكُنَّ عَنْ يَمِينِهَا وَ شِمَالِهَا وَ مِنْ وَرَائِهَا... <ref> شیخ مفید، محمد بن محمد بن نعمان، ص415 </ref>
*متن اصلی: قَالَ وَ لَمَّا عَزَمَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ(ع) عَلَى الْمَسِيرِ إِلَى الْكُوفَةِ أَنْفَذَ إِلَى عَائِشَةَ يَأْمُرُهَا بِالرَّحِيلِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَتَهَيَّأَتْ لِذَلِكَ وَ أَنْفَذَ مَعَهَا أَرْبَعِينَ امْرَأَةً أَلْبَسَهُنَّ الْعَمَائِمَ وَ الْقَلَانِسَ وَ قَلَّدَهُنَّ السُّيُوفَ وَ أَمَرَهُنَّ أَنْ يَحْفَظْنَهَا وَ يَكُنَّ عَنْ يَمِينِهَا وَ شِمَالِهَا وَ مِنْ وَرَائِهَا... <ref> شیخ مفید، محمد بن محمد بن نعمان، ص415 </ref>
*برگردان فارسی: هنگامی که امیرمؤمنان(ع) تصمیم گرفت به سوی کوفه برود، برای عایشه پیغام فرستاد و به او دستور داد به مدینه رود. عایشه آماده حرکت شد. حضرت چهل زن را همراه او فرستاد و بر سر آن ها عمامه و کلاه پوشانده، شمشیر حمایلشان ساخت. به آنان دستور داد از عایشه محافظت کنند و در راست و چپ و پشت سرش باشند…. <ref> متن کتاب، ص190. </ref>
*برگردان فارسی: هنگامی که امیرمؤمنان(ع) تصمیم گرفت به سوی کوفه برود، برای عایشه پیغام فرستاد و به او دستور داد به مدینه رود. عایشه آماده حرکت شد. حضرت چهل زن را همراه او فرستاد و بر سر آن‌ها عمامه و کلاه پوشانده، شمشیر حمایلشان ساخت. به آنان دستور داد از عایشه محافظت کنند و در راست و چپ و پشت سرش باشند…. <ref> متن کتاب، ص190. </ref>
*مقایسه: برگردان فارسی، روان و مطابق با متن اصلی است و اشتباهی در آن مشاهده نمی‌شود.
*مقایسه: برگردان فارسی، روان و مطابق با متن اصلی است و اشتباهی در آن مشاهده نمی‌شود.