شیوه‌نامۀ ترجمۀ قرآن کریم: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURشیوه‌نامۀ ترجمۀ قرآن کریمJ1.jpg | عنوان =شیوه‌نامۀ ترجمۀ قرآن کریم | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = کوشا، محمدعلی (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =نی | مکان نشر =تهران | سال نشر =...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''شیوه‌نامۀ ترجمۀ قرآن کریم''' تألیف محمدعلی کوشا، رسالت این اثر، ارائۀ راهکاری کوتاه و مفید در فن ترجمۀ قرآن برای همۀ مترجمان به ویژه حوزویان و دانشگاهیانی است که در مقام ترجمۀ این بزرگ کتاب آسمانی هستند.
'''شیوه‌نامۀ ترجمۀ قرآن کریم''' تألیف [[کوشا، محمدعلی|محمدعلی کوشا]]، رسالت این اثر، ارائۀ راهکاری کوتاه و مفید در فن ترجمۀ قرآن برای همۀ مترجمان به ویژه حوزویان و دانشگاهیانی است که در مقام ترجمۀ این بزرگ کتاب آسمانی هستند.


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==