۱۰۶٬۳۲۴
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' .' به '. ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' می شود' به ' میشود') |
||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
ناصرالدین شاه پسر محمد شاه قاجار، چهارمین پادشاه سلسله قاجار است. او نزدیک به ۵۰ سال سلطنت کرد. وی از دوران نوجوانی به ثبت خاطرات خود اقدام ورزیده است و علاوه بر ثبت خاطرات روزانه، به خوشنویسی، شعر، نقاشی و عکاسی علاقهای وافر داشته،ولیکن مهمترین هنر او همین ثبت خاطرات روزانه اش بوده است. بیشتر باید ناصرالدین شاه را پادشاه خاطرهنویسی بنامیم، چرا که بیش از همه پادشاهان ایران یادداشتها ،کتابها، خاطرات، سفر نامه و دیوان شعر از خود به یادگار گذاشته است. ساده نویسی و سبک و صریح در نوشتههای او و عدم تاکید بر لفاظی از دلایل مهم استقبال خوانندگان از روزنامههای خاطرات ناصرالدین شاه است. این مجلد با سفرنامه شهرستانک آغاز شده و با شرح خاطرات روزانه وی در سلطنت آباد به پایان رسیده است. در طول سالیان گذشته تنها کتابی که از این سفر در اختیار پژوهشگران قرار گرفته است کتاب سفرنامه حکیم الممالک بوده است که توسط میرزا علینقی حکیم الممالک حکیم درباری و از نزدیکان ناصرالدینشاه تحریر گردیده است. در تصحیح متن حاضر روش معمول و رایجی که در تصحیح متون رعایت | ناصرالدین شاه پسر محمد شاه قاجار، چهارمین پادشاه سلسله قاجار است. او نزدیک به ۵۰ سال سلطنت کرد. وی از دوران نوجوانی به ثبت خاطرات خود اقدام ورزیده است و علاوه بر ثبت خاطرات روزانه، به خوشنویسی، شعر، نقاشی و عکاسی علاقهای وافر داشته،ولیکن مهمترین هنر او همین ثبت خاطرات روزانه اش بوده است. بیشتر باید ناصرالدین شاه را پادشاه خاطرهنویسی بنامیم، چرا که بیش از همه پادشاهان ایران یادداشتها ،کتابها، خاطرات، سفر نامه و دیوان شعر از خود به یادگار گذاشته است. ساده نویسی و سبک و صریح در نوشتههای او و عدم تاکید بر لفاظی از دلایل مهم استقبال خوانندگان از روزنامههای خاطرات ناصرالدین شاه است. این مجلد با سفرنامه شهرستانک آغاز شده و با شرح خاطرات روزانه وی در سلطنت آباد به پایان رسیده است. در طول سالیان گذشته تنها کتابی که از این سفر در اختیار پژوهشگران قرار گرفته است کتاب سفرنامه حکیم الممالک بوده است که توسط میرزا علینقی حکیم الممالک حکیم درباری و از نزدیکان ناصرالدینشاه تحریر گردیده است. در تصحیح متن حاضر روش معمول و رایجی که در تصحیح متون رعایت میشود مورد نظر قرار گرفته است. متن اصلی فاقد علائم سجاوندی و عدم رعایت قواعد پاراگراف بندی بوده است که در بازنویسی کلیه این موارد رعایت شده است. در بعضی از قسمتهای نسخه در نگارش واژگان اشتباهاتی صورت گرفته که ضمن تصحیح در پانویس همان صفحه نیز به اصل آن اشاره شده است. به جهت تسهیل در امر تحقیق و پیگیری موضوعات و مطالب خاص توسط پژوهشگران اقدام به اعلام هر صفحه از سند با شماره گذاری آن صفحه در داخل قلاب نموده است. توضیحات کتاب بیشتر حول محور اعلام و القاب، اماکن و نقاط خاص جغرافیایی و همچنین کلمات و لغات نامانوس قرار گرفته است. و لقب و عناوینی که برای اولین بار به کار برده شده است، شرحی درباره صاحب آن لقب عنوان ارائه گردیده است.<ref> [https://www.historylib.com/books/2179 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref> | ||
==پانويس == | ==پانويس == |