پرش به محتوا

ادیب‌الممالك‌، محمدصادق بن حسین: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ۴ مه
جز
جایگزینی متن - ' .' به '. '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '. ')
خط ۱۴۸: خط ۱۴۸:
ج‌ - گرایش‌ به‌ پارسی‌ سره‌،
ج‌ - گرایش‌ به‌ پارسی‌ سره‌،


ادیب‌الممالك‌ سعی‌ می‌كرد تا نام‌ها، واژه‌ها و تركیباتی‌ را كه‌ پارسی‌، یا به‌ زعم‌ او، پارسی‌ ناب‌ بودند، در شعر به‌ كار برد كه‌ شماری‌ از آنها مانند دهناد: نظام‌، نوله‌: كلام‌، هنایش‌: تأثیر و ... از مجعولات‌ دساتیری‌ است‌. ادیب‌ الممالك‌ بیشترین‌ كلمات‌ سره‌ و ناسرۀ فارسی‌ را همراه‌ با لغات‌ عربی‌ و تركی‌ در منظومۀ پیوسته‌ فرهنگ‌ فارسی‌ خود، آورده‌ است‌.
ادیب‌الممالك‌ سعی‌ می‌كرد تا نام‌ها، واژه‌ها و تركیباتی‌ را كه‌ پارسی‌، یا به‌ زعم‌ او، پارسی‌ ناب‌ بودند، در شعر به‌ كار برد كه‌ شماری‌ از آنها مانند دهناد: نظام‌، نوله‌: كلام‌، هنایش‌: تأثیر و. .. از مجعولات‌ دساتیری‌ است‌. ادیب‌ الممالك‌ بیشترین‌ كلمات‌ سره‌ و ناسرۀ فارسی‌ را همراه‌ با لغات‌ عربی‌ و تركی‌ در منظومۀ پیوسته‌ فرهنگ‌ فارسی‌ خود، آورده‌ است‌.


د - انعكاس‌ فرهنگ‌ و تمدن‌ غرب‌،
د - انعكاس‌ فرهنگ‌ و تمدن‌ غرب‌،