غزنوی رازی، عطاء بن یعقوب: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۴۴: خط ۴۴:
| کد مؤلف = AUTHORCODE85837AUTHORCODE
| کد مؤلف = AUTHORCODE85837AUTHORCODE
}}
}}
''' ابوالعَلاءْ عَطاءِ بْنِ یعْقوبِ غَزْنَوی رازی،  ''' (د 491 ق / 1098 م)، ملقب به ناكوك،ادیب عمید و شاعر ذواللسانین و دبیر دورۀ دوم روزگار غزنویان.  
{{کاربردهای دیگر|غزنوی (ابهام‌زدایی)}}
''' ابوالعَلاءْ عَطاءِ بْنِ یعْقوبِ غَزْنَوی رازی''' (د 491 ق / 1098 م)، ملقب به ناكوك،ادیب عمید و شاعر ذواللسانین و دبیر دورۀ دوم روزگار غزنویان.  


عنوان عمید كه بعضی از تذكره‌ها به او داده‌اند، حكایت از مقام دیوانی او دارد.
عنوان عمید كه بعضی از تذكره‌ها به او داده‌اند، حكایت از مقام دیوانی او دارد.
خط ۵۶: خط ۵۷:
==شاعران دربار==
==شاعران دربار==


ابوالعلاء با شاعران دربار غزنوی از جمله مسعود سعد سلمان (د 515 ق) و ابوالفرج رونی آشنایی داشت و از اشارات ستایش‌آمیزی كه مسعود سعد در اشعار خود به او كرده و از ابیاتی كه در رثای او سروده، برمی‌آید كه روابط میان آن دو بسیار دوستانه بوده است.
ابوالعلاء با شاعران دربار غزنوی از جمله [[مسعود سعد سلمان]] (د 515 ق) و [[ابوالفرج رونی، ابوالفرج بن مسعود|ابوالفرج رونی]] آشنایی داشت و از اشارات ستایش‌آمیزی كه مسعود سعد در اشعار خود به او كرده و از ابیاتی كه در رثای او سروده، برمی‌آید كه روابط میان آن دو بسیار دوستانه بوده است.




خط ۶۳: خط ۶۴:
ابوالعلاء به دو زبان فارسی و عربی شعر می‌گفته و نمونه‌هایی از سروده‌های او در تذكره‌ها و كتب تراجم دیده می‌شود.
ابوالعلاء به دو زبان فارسی و عربی شعر می‌گفته و نمونه‌هایی از سروده‌های او در تذكره‌ها و كتب تراجم دیده می‌شود.


عوفی و یاقوت از دیوان‌های فارسی و عربی او یاد كرده‌اند كه در شرق و غرب عالم اسلامی خواستاران بسیار داشته است. وی در ترسل توانایی خاص داشته و در یكی از نامه‌های خود كه یاقوت بخشی از آن را نقل كرده است، ممدوح و مخاطب را با الفاظ و اصطلاحات علم نحو مدح و ثنا گفته و قدرت و تبحر خود را در ادای مطالب به صورت مصنوع و مزین ابراز داشته است.
[[عوفی، محمد بن محمد|عوفی]] و [[یاقوت حموی، یاقوت بن عبدالله|یاقوت]] از دیوان‌های فارسی و عربی او یاد كرده‌اند كه در شرق و غرب عالم اسلامی خواستاران بسیار داشته است. وی در ترسل توانایی خاص داشته و در یكی از نامه‌های خود كه [[یاقوت حموی، یاقوت بن عبدالله|یاقوت]] بخشی از آن را نقل كرده است، ممدوح و مخاطب را با الفاظ و اصطلاحات علم نحو مدح و ثنا گفته و قدرت و تبحر خود را در ادای مطالب به صورت مصنوع و مزین ابراز داشته است.




خط ۷۳: خط ۷۴:
1.برزونامه،
1.برزونامه،


كه منظومه‌ای است حماسی در سرگذشت برزو پسر سهراب و در واقع مجموعه‌ای است از افسانه‌های مربوط به خاندان رستم كه فردوسی به آن‌ها نپرداخته و ظاهراً ابوالعلاء این منظومه را به عنوان ذیلی بر شاهنامه در نظر داشته است.
كه منظومه‌ای است حماسی در سرگذشت برزو پسر سهراب و در واقع مجموعه‌ای است از افسانه‌های مربوط به خاندان رستم كه [[فردوسی، ابوالقاسم|فردوسی]] به آن‌ها نپرداخته و ظاهراً ابوالعلاء این منظومه را به عنوان ذیلی بر [[شاهنامه فردوسی (نشر قطره)|شاهنامه]] در نظر داشته است.
برزونامه با بخشی از داستان سهراب، بدان‌سان كه در شاهنامه آمده است، آغاز می‌شود و در برخی موارد ابیاتی از شاهنامه را با اندك تفاوتی دربردارد. این منظومه كلامی نسبتاً پخته و استوار دارد و سبك آن نزدیك به شیوۀ فردوسی است و تا حدودی از تأثیر عناصر فرهنگ و زبان عربی بركنار مانده است.
برزونامه با بخشی از داستان سهراب، بدان‌سان كه در شاهنامه آمده است، آغاز می‌شود و در برخی موارد ابیاتی از شاهنامه را با اندك تفاوتی دربردارد. این منظومه كلامی نسبتاً پخته و استوار دارد و سبك آن نزدیك به شیوۀ فردوسی است و تا حدودی از تأثیر عناصر فرهنگ و زبان عربی بركنار مانده است.


خط ۹۹: خط ۱۰۰:
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}
[[برزونامه (بخش کهن)]]
[[برزونامه (بخش کهن)]]
[[برزونامه]]


[[حماسه‌ی برزونامه «تصحیح انتقادی داستان برزو»]]
[[حماسه‌ی برزونامه «تصحیح انتقادی داستان برزو»]]
[[پهلوان شنگانی (تلخیص‌ و با‌زنویسی‌ برزونا‌مه‌ اثر نویسنده‌ای نا‌شنا‌خته‌)]]
[[برزونامه؛ با کشف الأبیات]]




[[رده:زندگی‌نامه]]  
[[رده:زندگی‌نامه]]  
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 فروردین 1403]]
[[رده:فاقد کد پدیدآور]]