۱۴۶٬۵۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'جلال الدین' به 'جلالالدین') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'می کند' به 'میکند') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
| خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
او بر این باور است که شرح و تفسیرهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]] که چاپ شده؛ برای جوانان ایرانی مقیم آمریکا دشوار و گاه بسیار دشواراست. لذا وی در این نوشتار کوشیده است، مباحث پیچیدۀ عرفان [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] و مفاهیم [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را به تفصیل و با سادهترین کلام بیان نماید. به همین جهت اشاره دارد که در نگارش این کتاب فقط یک هدف داشته و آن اینکه خواننده موضوع سخن را به راحتی و بدون اينکه بخواهد برای قالب جملات و لغات، فکر اضافی کند، بفهمد. | او بر این باور است که شرح و تفسیرهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]] که چاپ شده؛ برای جوانان ایرانی مقیم آمریکا دشوار و گاه بسیار دشواراست. لذا وی در این نوشتار کوشیده است، مباحث پیچیدۀ عرفان [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] و مفاهیم [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را به تفصیل و با سادهترین کلام بیان نماید. به همین جهت اشاره دارد که در نگارش این کتاب فقط یک هدف داشته و آن اینکه خواننده موضوع سخن را به راحتی و بدون اينکه بخواهد برای قالب جملات و لغات، فکر اضافی کند، بفهمد. | ||
در این مجموعه، ۲۳ درس تنها به شرح و تفسیر نینامه(بشنو از نی چون حکایت | در این مجموعه، ۲۳ درس تنها به شرح و تفسیر نینامه(بشنو از نی چون حکایت میکند... تا، پس سخن کوتاه باید والسلام)اختصاص دارد و ۳۱ درس دیگر شامل شرح و تفسیر حکایت پادشاه و کنیزک، مرد بقال و طوطی, پادشاه نصرانی گداز، نخجیران و شیر، طوطی و بازرگان و پیر چنگی است. این کتاب پیش از این، در سال ۱۳۸۱(۲۰۰۲ م.) در دو جلد و اخیراً در یک جلد در آمریکا چاپ و انتشار یافته و اکنون با اصلاحات و افزودههایی در ایران منتشر شده است. فهرست منابع و مآخذ ندارد.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص282-283</ref> | ||