پرش به محتوا

بحر در کوزه نقد و تفسیر قصه‌ها و تمثیلات مثنوی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR.....J1.jpg | عنوان =بحر در کوزه نقد و تفسیر قصه‌ها و تمثیلات مثنوی | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = زرین‌کوب، عبدالحسین (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =انتشارات علمی | مکان نشر =...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''بحر در کوزه نقد و تفسیر قصه‌ها و تمثیلات مثنوی'''تألیف عبدالحسین زرین‌کوب؛ این کتاب، نقد و تفسیر تخصصی قصه‌ها و تمثیل‌های مثنوی و راهی برای ورود به دنیای پُررمز و راز آن است. مؤلف که از نوادر روزگار خود بود و در حوزۀ مولوی پژوهی با نگارش سه اثر نفیس، گوی سبقت را از همه ربود؛ می‌گوید در نظر داشته تمام مثنوی را دفتر به دفتر به اختصار و در سطح عالی و پیشرفته، شرح و تفسیر نماید و این اثر، مقدمه‌ای باشد تا خواننده ناآشنا پیش از مطالعه آن، این کتاب را بخواند و آمادگی لازم را پیدا کند؛ از قضا، ذی‌المقدمه و مقدمه هر دو مفقود، ولی مقدمه، مجدداً به ین صورت، بازسازی و تدوین می‌شود.
'''بحر در کوزه نقد و تفسیر قصه‌ها و تمثیلات مثنوی''' تألیف عبدالحسین زرین‌کوب؛ این کتاب، نقد و تفسیر تخصصی قصه‌ها و تمثیل‌های مثنوی و راهی برای ورود به دنیای پُررمز و راز آن است. مؤلف که از نوادر روزگار خود بود و در حوزۀ مولوی پژوهی با نگارش سه اثر نفیس، گوی سبقت را از همه ربود؛ می‌گوید در نظر داشته تمام مثنوی را دفتر به دفتر به اختصار و در سطح عالی و پیشرفته، شرح و تفسیر نماید و این اثر، مقدمه‌ای باشد تا خواننده ناآشنا پیش از مطالعه آن، این کتاب را بخواند و آمادگی لازم را پیدا کند؛ از قضا، ذی‌المقدمه و مقدمه هر دو مفقود، ولی مقدمه، مجدداً به ین صورت، بازسازی و تدوین می‌شود.
 


اما این اثر از چنان عمقی برخوردار است که قطعاً خود نیاز به مقدمه دارد و بیشتر برای کسانی مفید است که متن مثنوی، خصوصاً قصه‌ها، حکایت‌ها و تمثیل‌های آن را خوب خوانده و در
اما این اثر از چنان عمقی برخوردار است که قطعاً خود نیاز به مقدمه دارد و بیشتر برای کسانی مفید است که متن مثنوی، خصوصاً قصه‌ها، حکایت‌ها و تمثیل‌های آن را خوب خوانده و در
خط ۴۲: خط ۴۱:
سؤال و جواب، و زبان حال (قصه‌هایی که به صورت سؤال و جواب بین اشخاص قصه مطرح
سؤال و جواب، و زبان حال (قصه‌هایی که به صورت سؤال و جواب بین اشخاص قصه مطرح
شده)؛ قصه‌های تمئیلی(قصه‌هایی که امر غیر حسّی را به حسّی نزدیک می‌کند)؛ داستان‌های امثال(قصه‌های عامیانه)؛ داستان‌هایی از تفسیرها(قصه‌هایی که از طریق تفسیرهای قرآن در
شده)؛ قصه‌های تمئیلی(قصه‌هایی که امر غیر حسّی را به حسّی نزدیک می‌کند)؛ داستان‌های امثال(قصه‌های عامیانه)؛ داستان‌هایی از تفسیرها(قصه‌هایی که از طریق تفسیرهای قرآن در
مثنوی راه یافته)؛ قصه‌های نوادر؛ جدّ و هزل در لطایف (قصه‌هایی که در آن‌ها واقعیت تجربی
مثنوی راه یافته)؛ قصه‌های نوادر؛ جدّ و هزل در لطایف (قصه‌هایی که در آن‌ها واقعیت تجربی همراه با نکته‌های طنزآمیز مطرح شده است)؛ لطیفه‌ها و طنزها؛ هزل یا تعلیم؛ قصه و نقد حال
همراه با نکته‌های طنزآمیز مطرح شده است)؛ لطیفه‌ها و طنزها؛ هزل یا تعلیم؛ قصه و نقد حال
(قصه‌های طولانی و رمز و اسرار آن‌ها).
(قصه‌های طولانی و رمز و اسرار آن‌ها).


در انتهای کتاب، یادداشت‌ها، راهنمای اعلام و اصطلاحات، فهرست آیات، احادیث، ابیات؛ اقوال، امثال، کتابنامه، راهنمای یادداشت‌ها، رموز و نشانه‌ها درج شده‌است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص263-264</ref>
در انتهای کتاب، یادداشت‌ها، راهنمای اعلام و اصطلاحات، فهرست آیات، احادیث، ابیات؛ اقوال، امثال، کتابنامه، راهنمای یادداشت‌ها، رموز و نشانه‌ها درج شده‌است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص263-264</ref>
==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references />