۱۰۷٬۵۹۴
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''گنجینه معنوی مولانا''' با آثاری از سید حسین | '''گنجینه معنوی مولانا''' با آثاری از [[نصر، سید حسین|سید حسین نصر]]، [[چیتیک، ویلیام سی|ویلیام چیتیک]] و [[شیمل، آنه ماری|آنه ماری شیمل]]، و با ترجمه و تحقیق [[عباسی، شهابالدین|شهابالدین عباسی]]، این کتاب شامل مقدمۀ مترجم و سه بخش اصلی است. | ||
بخش اول، سه قسمت دارد. در ابتدا ترجمۀ کوتاه شده کتاب انگلیسی سید حسین نصر با عنوان مولانا جلالالدین رومی قرار دارد که در آن پس از بحثی کوتاه دربارۀ زندگانی و آثار | بخش اول، سه قسمت دارد. در ابتدا ترجمۀ کوتاه شده کتاب انگلیسی [[نصر، سید حسین|سید حسین نصر]] با عنوان [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا جلالالدین رومی]] قرار دارد که در آن پس از بحثی کوتاه دربارۀ زندگانی و آثار [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]، شرحی بسیار موجز از تعالیم عرفانی او به دست داده است. | ||
قسمت | قسمت دوم، اثری از خانم [[شیمل، آنه ماری|شیمل]]، با عنوان [[مولانا؛ دیروز، امروز، فردا|مولانا: دیروز امروز و آینده]] که در آن به گوشههایی از تعالیم و عرفان [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] اشاره میکند و در ضمن به بررسی جایگاه [[شمس تبریزی، محمد|شمس]]، [[صلاحالدین زرکوب]]، [[حسامالدین چلبی]] و [[سلطانولد، محمد بن محمد|سلطان ولد]] میپردازد و سپس به تأثیر [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] در طول قرون و اعصار اشاراتی دارد. | ||
قسمت سوم، ترجمۀ کتاب ویلیام چیتیک با عنوان مقدمهای بر عرفان مولوی است که پس از مقدمه، طی چهار فصل: تصوف و اسلام، خدا و جهان، ماهیت انسان، و تصوف و عرفان عملی میکوشد به اختصار تصویر کلی از تعالیم عرفانی و اندیشۀ معنوی مولانا ترسیم و ارائه نماید. | قسمت سوم، ترجمۀ کتاب [[چیتیک، ویلیام سی|ویلیام چیتیک]] با عنوان مقدمهای بر عرفان [[مولوی، جلالالدین محمد|مولوی]] است که پس از مقدمه، طی چهار فصل: تصوف و اسلام، خدا و جهان، ماهیت انسان، و تصوف و عرفان عملی میکوشد به اختصار تصویر کلی از تعالیم عرفانی و اندیشۀ معنوی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] ترسیم و ارائه نماید. | ||
این کتاب با نام اصول و مبانی عرفان مولوی توسط جلیل پروین نیز ترجمه و در سال ۱۳۹۰ به چاپ رسیده است. | این کتاب با نام اصول و مبانی عرفان مولوی توسط جلیل پروین نیز ترجمه و در سال ۱۳۹۰ به چاپ رسیده است. | ||
بخش دوم که هستۀ اصلی کتاب را تشکیل میدهد، گنجینه معنوی مولانا نام دارد و به صورت دو زبانه (انگلیسی - فارسی) است که منتخبی عمدتاً از مثنوی به قلم ژولیت می بی، میباشد و وی همه قطعات را شرح و توضیح داده و به زبان انگلیسی نیز بازنویسی کرده است. | بخش دوم که هستۀ اصلی کتاب را تشکیل میدهد، گنجینه معنوی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] نام دارد و به صورت دو زبانه (انگلیسی - فارسی) است که منتخبی عمدتاً از مثنوی به قلم ژولیت می بی، میباشد و وی همه قطعات را شرح و توضیح داده و به زبان انگلیسی نیز بازنویسی کرده است. | ||
بخش سوم متن کامل انگلیسی کتاب مولانا جلالالدین | بخش سوم متن کامل انگلیسی کتاب [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا جلالالدین رومی]]، اثر [[نصر، سید حسین|سید حسین نصر]] است که ترجمۀ خلاصه آن چنانکه اشاره شد در ابتدای بخش اول این کتاب نیز آمده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص171</ref> | ||