۱۰۸٬۹۴۷
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURتفیلای عزراJ1.jpg | عنوان =تفیلای عزرا | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = ناشناس (نویسنده) گوهری کهن، بنیامین (مترجم) |زبان | زبان = | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر =اوفَرَستا | مکان نشر =اورشلیم | سال نش...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''تفیلای عزرا''' تألیف نویسنده ناشناس، به کوشش و ترجمۀ بنیامین گوهری کُهن، | '''تفیلای عزرا''' تألیف نویسنده ناشناس، به کوشش و ترجمۀ بنیامین گوهری کُهن، کتابی است نسبتا مفصل که در آن مجموعهای از ادعیه که یهودیان در مراسم مختلف قرائت میکنند، گردآوری شده است. | ||
<ref> ر.ک: شرفایی، محسن، ص11-12</ref> | |||
اصل کتاب به زبان عبری بوده بوده و مترجم علاوه بر متن عبری، ترجمه فارسی ادعیه را نیز در زیر سطور آورده است. مأخذ این ادعیه بنا به گفتۀ محققان یهودی، کتاب «بنِ ایش حای» میباشد که اکثر قوانین دینی و رسوم جماعت یهودی ایران از تعلیمات و رسوم ذکر شده در این کتاب گرفته شده است. | |||
مترجم نیز در این مجموعه، رسوم ملزوم روزانه یهود را از کتاب مزبور برگرفته و برای استفادۀ یهودیان فارسی زبان ایرانی ترجمه کرده است. | |||
از ویژگیهای این کتاب علاوه بر ترجمۀ ساده، توضیح قوانین و آداب مربوط به هر متن در مکان خود بوده است. از مهمترین دعاها میتوان به دعای مینحا، عرویت، لحش، شِمَع اسرائیل، لخه دودی، براخای هفطارا، موصاف شبات، هلل، مراسم و قوانین حنوکا، پوریم و غیره اشاره کرد.<ref> ر.ک: شرفایی، محسن، ص11-12</ref> | |||