پرش به محتوا

مناظره بحرالعلوم سید محمدمهدی بروجردی طباطبایی با یهودیان ذوالکفل: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۱: خط ۳۱:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''مناظره بحرالعلوم سید محمدمهدی بروجردی طباطبایی با یهودیان ذوالکفل''' با مقدمه و تصحیح زابینه اشمیتکه و [[پور جوادي، رضا|رضا پورجوادی]]، ترجمه مقدمه به فارسی احمدرضا رحیمی ریسه، این کتاب گزارش مواجهه [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سید محمدمهدی بروجردی طباطبایی]] مشهور به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|بحرالعلوم]](1155-1212ق.) دانشمند امامی مذهب با یهودیان ذوالکِفل (شهری در سی کیلومتری جنوب حله میان نجف و کربلا) در سال 1211ق. است.
'''مناظره بحرالعلوم سید محمدمهدی بروجردی طباطبایی با یهودیان ذوالکفل''' با مقدمه و تصحیح [[اشمیتکه، زابینه|زابینه اشمیتکه]] و [[پور جوادي، رضا|رضا پورجوادی]]، ترجمه مقدمه به فارسی [[رحيمي ريسه، احمد رضا|احمدرضا رحیمی ریسه]]، این کتاب گزارش مواجهه [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|سید محمدمهدی بروجردی طباطبایی]] مشهور به [[بحرالعلوم، سید محمدمهدی بن مرتضی|بحرالعلوم]](1155-1212ق.) دانشمند امامی مذهب با یهودیان ذوالکِفل (شهری در سی کیلومتری جنوب حله میان نجف و کربلا) در سال 1211ق. است.
متن عربی کتاب بسیاری کوتاه است و در ادامه گزارش فارسی آن نیز آمده است.  
متن عربی کتاب بسیاری کوتاه است و در ادامه گزارش فارسی آن نیز آمده است.  
نگارش گزارش متن عربی کتاب در سال 1221ق. و متن فارسی آن در 1252ق. به پایان رسیده است.
نگارش گزارش متن عربی کتاب در سال 1221ق. و متن فارسی آن در 1252ق. به پایان رسیده است.
متن مناظره بیشتر پیرامون انتقاداتی است که سید بحرالعلوم درباره محتوای تورات مطرح می‌کند، مسائلی مانند گوساله‌پرست شدن قوم بنی‌اسرائیل و عبادت بتان، تحریف تورات، قصه لوط و دو دختر او و غیره.
متن مناظره بیشتر پیرامون انتقاداتی است که سید بحرالعلوم درباره محتوای تورات مطرح می‌کند، مسائلی مانند گوساله‌پرست شدن قوم بنی‌اسرائیل و عبادت بتان، تحریف تورات، قصه لوط و دو دختر او و غیره.
این مسائل در نهایت یهودیان را به تأمل در عقاید دینی خویش وا می‌دارد.
این مسائل در نهایت یهودیان را به تأمل در عقاید دینی خویش وا می‌دارد.
شایان ذکر است که مصححان کتاب مقدمه ارزشمندی درباره کتاب، نسخه‌ها، و روش تصحیح آن نوشته‌اند؛ همچنین متن مقدمه انگلیسی نیز در انتهای کتاب آورده شده است.<ref> ر.ک: شرفایی، محسن، ص89</ref>‌
شایان ذکر است که مصححان کتاب مقدمه ارزشمندی درباره کتاب، نسخه‌ها، و روش تصحیح آن نوشته‌اند؛ همچنین متن مقدمه انگلیسی نیز در انتهای کتاب آورده شده است.<ref> ر.ک: شرفایی، محسن، ص89</ref>‌