۱٬۹۰۷
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
''' ادب و اخلاق در ایران پیش از اسلام و چند نمونه از آثار آن در ادبیات عربی و اسلامی '''، نوشته محمد محمدی، خلاصهای از چند فصل از بخش اول کتاب «ادبیات ایران در دوره ساسانی از خلال آثار آن در ادبیات عربی و اسلامی» است که نویسنده آن را با هدف آشنا ساختن خواننده با کتابها و رسالههای تربیتی و اخلاقی ایرانیان پیش از اسلام که به زبان عربی ترجمه شده و جایگاه این اثار در جهان اسلام و چگونگی تداوم آنها در فرهنگ اسلامی نوشته است. | |||
کتاب، فاقد فصلبندی است. نویسنده ابتدا کلیاتی را درباره انتقال آثار ساسانی به دوران اسلام و شرح مختصری درباره ادب و اخلاق در ایران باستان آورده و پس از آن، با توضیحاتی اجمالی درباره ترجمه آثار اخلاقی ایران به زبان عربی و سیر آن در فرهنگ اسلامی، مباحث خود را ادامه داده و چند کتاب یا رساله از ترجمههای عربی آن آثار شناسانده و برای اینکه نمونههایی هم از نوشتههای اخلاقی آن دوران در دست باشد، از کتابهای معرفی شده، گزیدهای از مطالب نیز به فارسی ترجمه گردیده است. | |||
رسالهها و کتابهایی که نویسنده به معرفی آنان پرداخته عبارتاند از: «جاودان خرد» ترجمه عربی نامه هوشنگ، «حکم لبهمن الملک» ترجمه سخنان حکمتآمیز در مجلس شاه بهمن، «مواعظ آذرباد» ترجمه بخشی از اندرز آذرباد مهراسپندان، «آداب بزرگمهر» ترجمه عربی پندنامه بزرگمهر، «کتاب المسائل» منسوب به خسرو انوشیروان، خطابه انوشروان، «الادب الصغیر» ترجمهای از ابن مقفع<ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص283-284</ref>. | |||
خط ۳۸: | خط ۴۴: | ||
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]] | [[رده:مقالات بازبینی نشده2]] | ||
[[رده:مقالات | [[رده:مقالات تیر موسوی]] |