پرش به محتوا

کربلا و حرم‌های مطهر: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۹: خط ۲۹:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''کربلا و حرم‌های مطهر''' تألیف سلمان هادی طعمه که توسط حسین صابری ترجمه شده است، تاريخچه‌اى از مرقد مطهر امام حسين و حضرت ابوالفضل العباس(ص) در كربلا است.
'''کربلا و حرم‌های مطهر''' تألیف [[آل طعمة، سلمان هادی|سلمان هادی طعمه]] که توسط [[صابری، حسین|حسین صابری]] ترجمه شده است، تاريخچه‌اى از مرقد مطهر امام حسين و حضرت ابوالفضل العباس(ص) در كربلا است.


مؤلف، تاريخ بنا و سير رخدادهاى اين دو مرقد مطهر را بررسى كرده و به جلوه‌هاى هنر معمارى و كاشى كارى و خط و كتابت در اين دو حرم پرداخته است. در پايان نيز فهرستى از دانشوران و عالمانى كه در اين حرم‌ها به خاك سپرده شده‌اند، آمده است:
مؤلف، تاريخ بنا و سير رخدادهاى اين دو مرقد مطهر را بررسى كرده و به جلوه‌هاى هنر معمارى و كاشى كارى و خط و كتابت در اين دو حرم پرداخته است. در پايان نيز فهرستى از دانشوران و عالمانى كه در اين حرم‌ها به خاك سپرده شده‌اند، آمده است:
خط ۳۵: خط ۳۵:
كتابى را كه در پيش ديد خود داريد، تاريخ مرقد الحسين و العباس است كه در آن ره آورد همۀ آنچه را كه در كتاب‌ها و نوشته‌ها و يا بر زبان پيران سزاوار اعتماد در اين‌باره وجود داشته، خواهيد يافت.
كتابى را كه در پيش ديد خود داريد، تاريخ مرقد الحسين و العباس است كه در آن ره آورد همۀ آنچه را كه در كتاب‌ها و نوشته‌ها و يا بر زبان پيران سزاوار اعتماد در اين‌باره وجود داشته، خواهيد يافت.


نگارنده براى پديد ساختن اين اثر، سال‌هاى بسيارى كوشيده است و به اميد اين كه تشنگان تاريخ كربلا و مرقد امام حسين(ع) از آن بهره برند و رهگذران آن، با جلوه‌هايى از تمدن و فرهنگ اسلامى و برخى از آنچه بر كربلا و بر مرقد امام شيعيان در كربلا گذشته است، آگاهى يابند. (ص 17)
نگارنده براى پديد ساختن اين اثر، سال‌هاى بسيارى كوشيده است و به اميد اين كه تشنگان تاريخ كربلا و مرقد امام حسين(ع) از آن بهره برند و رهگذران آن، با جلوه‌هايى از تمدن و فرهنگ اسلامى و برخى از آنچه بر كربلا و بر مرقد امام شيعيان در كربلا گذشته است، آگاهى يابند.


نويسنده براى تدوين اين كتاب، تا آنجا كه توانسته، به مهم‌ترين منابع
نويسنده براى تدوين اين كتاب، تا آنجا كه توانسته، به مهم‌ترين منابع
خط ۴۱: خط ۴۱:
مكتوب خطى و چاپى تكيه كرده و كوشيده تا همه آنچه را كه در عرصه‌هاى تاريخ و علم و ادب و انديشه به كربلا مربوط مى‌شود و نيز همه آداب و رسوم كهن اين شهر را باز كاود و تصويرى از آن ترسيم كند.
مكتوب خطى و چاپى تكيه كرده و كوشيده تا همه آنچه را كه در عرصه‌هاى تاريخ و علم و ادب و انديشه به كربلا مربوط مى‌شود و نيز همه آداب و رسوم كهن اين شهر را باز كاود و تصويرى از آن ترسيم كند.


اشعار زيادى نيز به عربى، در مدح امام حسين و حضرت ابوالفضل(ص)، در جاى جاى كتاب به چشم مى‌خورد كه بر غنا و جذّابيت آن افزوده است. اگرچه مترجم كتاب در پايان، اشعارى به فارسى در مدح حضرت ابوالفضل(ع) آورده و به ترجمه اشعار عربى نپرداخته است. اشعار اين بخش از ميرزا نصير اصفهانى، محمد حسين عنقا، وصال شيرازى، عمان سامانى، محمد على مجاهدى، صغير اصفهانى و حبيب الله چايچيان (حسان) است.
اشعار زيادى نيز به عربى، در مدح امام حسين و حضرت ابوالفضل(ص)، در جاى جاى كتاب به چشم مى‌خورد كه بر غنا و جذّابيت آن افزوده است. اگرچه مترجم كتاب در پايان، اشعارى به فارسى در مدح حضرت ابوالفضل(ع) آورده و به ترجمه اشعار عربى نپرداخته است. اشعار اين بخش از [[ميرزا نصير اصفهانى]]، [[محمد حسين عنقا]]، [[وصال شيرازى]]، [[عمان سامانی، نورالله بن عبدالله|عمان سامانى]]، [[مجاهدی، محمدعلی|محمد على مجاهدى]]، [[صغير اصفهانى]] و [[حبيب‌الله چايچيان]] (حسان) است.


فهرست عناوین کتاب:
فهرست عناوین کتاب: