پرش به محتوا

فرهنگ بیست هزار مثل و حکمت و اصطلاح: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR54607J1.jpg | عنوان = فرهنگ بیست هزار مثل و حکمت و اصطلاح | عنوان‌های دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = عظیمی، صادق (نويسنده) محقق، مهدی (مقدمه نويس) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = ع۶ف۴ 3996 PIR | موضوع = |ناشر | ناش...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''فرهنگ بیست‌هزار مثل و حکمت و اصطلاح'''، مجموعه‌ای است گران‌بها و ارزشمند از بیست‌هزار مثل، حکمت و اصطلاح شیرین پارسی که توسط صادق عظیمی، گردآوری و تدوین و با پیشگفتار و مقاله‌ای از مهدی محقق، به چاپ رسیده است.
'''فرهنگ بیست‌هزار مثل و حکمت و اصطلاح'''، مجموعه‌ای است گران‌بها و ارزشمند از بیست‌هزار مثل، حکمت و اصطلاح شیرین پارسی که توسط [[عظیمی، صادق|صادق عظیمی]]، گردآوری و تدوین و با پیشگفتار و مقاله‌ای از [[محقق، مهدی|مهدی محقق]]، به چاپ رسیده است.


از جمله ویژگی‌های کتاب، آن است که در توضیح و تفسیر مثل‌ها و اصطلاحات و موارد به‌کاربردن آن‌ها در اثر حاضر، با رعایت اختصار، کوشیده شده است که به ساده‌ترین رویه و با متداول‌ترین واژه‌ها، نوشته شود. نویسنده، معتقد است شعرها و گفته‌های سخنوران، به‌اندازه‌ای صریح و روان و و زیبا و روشن است که احتیاج به توضیح و تفسیر ندارد<ref>ر.ک: شیوه کار، ص37</ref>.
از جمله ویژگی‌های کتاب، آن است که در توضیح و تفسیر مثل‌ها و اصطلاحات و موارد به‌کاربردن آن‌ها در اثر حاضر، با رعایت اختصار، کوشیده شده است که به ساده‌ترین رویه و با متداول‌ترین واژه‌ها، نوشته شود. نویسنده، معتقد است شعرها و گفته‌های سخنوران، به‌اندازه‌ای صریح و روان و و زیبا و روشن است که احتیاج به توضیح و تفسیر ندارد<ref>ر.ک: شیوه کار، ص37</ref>.
خط ۳۸: خط ۳۸:
برخی دیگر از ویژگی‌های کتاب، به شرح زیر می‌باشد:
برخی دیگر از ویژگی‌های کتاب، به شرح زیر می‌باشد:
# داستان‌ها به زبان ساده و به‌طور فشرده، آن‌طور که گردآورنده، آنها را دیده یا شنیده است، نوشته شده و چه‌بسا پاره‌ای از آنها، به شیوه‌های دیگر گفته یا شنیده شده باشد.
# داستان‌ها به زبان ساده و به‌طور فشرده، آن‌طور که گردآورنده، آنها را دیده یا شنیده است، نوشته شده و چه‌بسا پاره‌ای از آنها، به شیوه‌های دیگر گفته یا شنیده شده باشد.
# درباره شعرهای خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی، آنچه در دیوان حافظ استاد پرویز ناتل خانلری آمده است، به نام ایشان ذکر شده و در مورد اشعار و ابیات و اندرزهای سعدی، از نسخه‌های گلستان و بوستان محمدعلی فروغی، استفاده شده است.
# درباره شعرهای [[حافظ، شمس‌الدین محمد|خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی]]، آنچه در [[دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن|دیوان حافظ]] استاد [[خانلری، پرویز|پرویز ناتل خانلری]] آمده است، به نام ایشان ذکر شده و در مورد اشعار و ابیات و اندرزهای سعدی، از نسخه‌های [[گلستان]] و [[بوستان]] [[فروغی، محمدعلی|محمدعلی فروغی]]، استفاده شده است.
# در مورد دیگر شاعران و سخنوران، در صورت اختلاف بین متن‌های مختلف، از نظر علی‌اکبر دهخدا و احمد بهمنیار، پیروی شده است<ref>ر.ک: همان</ref>.
# در مورد دیگر شاعران و سخنوران، در صورت اختلاف بین متن‌های مختلف، از نظر [[دهخدا، علی‌اکبر|علی‌اکبر دهخدا]] و [[بهمنیار، احمد|احمد بهمنیار]]، پیروی شده است<ref>ر.ک: همان</ref>.


==پانویس==
==پانویس==