کلیدهای شناسایی نهج‌البلاغه: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ' به ''
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به '')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۵ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR54858J1.jpg
| تصویر =NUR54858J1.jpg
| عنوان = کلیدهای شناسایی نهج البلاغه
| عنوان = کلیدهای شناسایی نهج‌البلاغه
| عنوان‌های دیگر =  
| عنوان‌های دیگر =  
| پدیدآورندگان
| پدیدآورندگان
خط ۸: خط ۸:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =    
| کد کنگره =  
| موضوع =
| موضوع =
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = مؤسسه فرهنگی تحقيقاتی اميرالمومنين (علیه السلام)
| ناشر = مؤسسه فرهنگی تحقيقاتی اميرالمومنين (علیه‌السلام)
| مکان نشر = ایران - قم
| مکان نشر = ایران - قم
| سال نشر = 1389ش
| سال نشر = 1389ش
خط ۲۵: خط ۲۵:
}}
}}


'''کلیدهای شناسایی نهج‌البلاغه''' اثر [[دشتی، محمد|محمد دشتی]]، در شناسایی و فهم بهتر نهج‌البلاغه نوشته شده است. نویسنده در این کتاب، برای تفسیر فرازهای مشکل و متشابهات نهج‌البلاغه، حدود 36 اصل اساسی، در جرح‌وتعدیل و ارزیابی و تفسیر صحیح نهج‌البلاغه، ارائه کرده است. این مجموعه را روش‌های تفسیر و ترجمه نهج‌البلاغه نیز می‌توان نامید<ref>ر.ک: شیرازی، علی،ص86</ref>.
'''کلیدهای شناسایی نهج‌البلاغه''' اثر [[دشتی، محمد|محمد دشتی]]، در شناسایی و فهم بهتر نهج‌البلاغه نوشته شده است. نویسنده در این کتاب، برای تفسیر فرازهای مشکل و متشابهات نهج‌البلاغه، حدود 36 اصل اساسی، در جرح‌وتعدیل و ارزیابی و تفسیر صحیح نهج‌البلاغه، ارائه کرده است. این مجموعه را روش‌های تفسیر و ترجمه نهج‌البلاغه نیز می‌توان نامید<ref>ر.ک: شیرازی، علی، ص86</ref>.


برخی از این اصول، به شرح ذیل است:
برخی از این اصول، به شرح ذیل است:
# اکتفانکردن به ترجمه‌های لغوی و ترجمه‌های تحت‌اللفظی؛ نویسنده معتقد است که در مراحل آغازین آشنایی و تحقیق، درست است که باید از ترجمه‌ها و فرهنگ‌نامه‌ها استفاده کرد و با نهج‌البلاغه آشنا شد، اما نباید در این سطح ابتدایی توقف کرد و انتظار فهم و شناخت مباحث بلند نهج‌البلاغه را داشت، چون واژه‌های عربی در یک معنای مشخصی استعمال نشده‌اند و استفاده‌های گوناگون از آن‌ها می‌شود و فرهنگ‌نامه‌ها و کتب لغت نمی‌توانند موارد استعمال یک واژه را در یک منبع روایی، تعیین کنند و لذا باید به ترجمه‌های گوناگونی مراجعه کنیم<ref>متن کتاب،ص105</ref>.
# اکتفانکردن به ترجمه‌های لغوی و ترجمه‌های تحت‌اللفظی؛ نویسنده معتقد است که در مراحل آغازین آشنایی و تحقیق، درست است که باید از ترجمه‌ها و فرهنگ‌نامه‌ها استفاده کرد و با نهج‌البلاغه آشنا شد، اما نباید در این سطح ابتدایی توقف کرد و انتظار فهم و شناخت مباحث بلند نهج‌البلاغه را داشت، چون واژه‌های عربی در یک معنای مشخصی استعمال نشده‌اند و استفاده‌های گوناگون از آن‌ها می‌شود و فرهنگ‌نامه‌ها و کتب لغت نمی‌توانند موارد استعمال یک واژه را در یک منبع روایی، تعیین کنند و لذا باید به ترجمه‌های گوناگونی مراجعه کنیم<ref>متن کتاب، ص105</ref>.
# آگاهی به کاربرد واژه‌ها در نهج‌البلاغه؛ نویسنده بر این باور است که آگاهی به کاربرد واژه‌ها در نهج‌البلاغه نقش بسیار مهم و تعیین‌کننده‌ای در شناخت نهج‌البلاغه و اهداف اصلی امام(ع) دارد و وقتی یک واژه، دارای 60 تا 40 معنای متفاوت است، اگر نتوانیم موارد استعمال دقیق آن را کشف کنیم، فهم اهداف امام(ع) نیز غیرممکن است<ref>همان،ص111</ref>.
# آگاهی به کاربرد واژه‌ها در نهج‌البلاغه؛ نویسنده بر این باور است که آگاهی به کاربرد واژه‌ها در نهج‌البلاغه نقش بسیار مهم و تعیین‌کننده‌ای در شناخت نهج‌البلاغه و اهداف اصلی امام(ع) دارد و وقتی یک واژه، دارای 60 تا 40 معنای متفاوت است، اگر نتوانیم موارد استعمال دقیق آن را کشف کنیم، فهم اهداف امام(ع) نیز غیرممکن است<ref>همان، ص111</ref>.
# شناخت متشابهات در نهج‌البلاغه؛ متشابهات شامل واژه‌ها و عباراتی می‌شود که چند معنای مستقل و شبیه به هم دارند و گاهی درست در ضد معنای لغوی خویش، استعمال شده که می‌توانند غلط‌انداز نیز باشند<ref>همان، ص117</ref>.
# شناخت متشابهات در نهج‌البلاغه؛ متشابهات شامل واژه‌ها و عباراتی می‌شود که چند معنای مستقل و شبیه به هم دارند و گاهی درست در ضد معنای لغوی خویش، استعمال شده که می‌توانند غلط‌انداز نیز باشند<ref>همان، ص117</ref>.
# فهم زبان نهج‌البلاغه؛ نهج‌البلاغه، برای خودش زبان و فرهنگ و روش‌ها و طرح‌های آموزشی خاصی دارد که قابل‌مقایسه با کتب و مقالات بشری نیست و در چهارچوب‌های مشخص تحقیقات بشری نمی‌گنجد<ref>همان، ص147</ref>.
# فهم زبان نهج‌البلاغه؛ نهج‌البلاغه، برای خودش زبان و فرهنگ و روش‌ها و طرح‌های آموزشی خاصی دارد که قابل‌مقایسه با کتب و مقالات بشری نیست و در چهارچوب‌های مشخص تحقیقات بشری نمی‌گنجد<ref>همان، ص147</ref>.