پرش به محتوا

ترجمه کتاب الملل و النحل: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'شهرستانی، محمد بن عبد الکریم' به 'شهرستانی، محمد بن عبدالکریم')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۷: خط ۲۷:
}}
}}


'''ترجمه کتاب الملل و النحل''' اثری قدیمی به زبان فارسی از مترجمی است که اطلاعاتی از او در دسترس نیست و حتی اسمش نیز ناشناخته است. متن اصلی به زبان عربی و نوشته [[محمد بن عبدالکریم شهرستانى]] (479 -548ق.) قبلا به نام [[الملل و النحل]] معرفی شده است. متأسفانه این ترجمه بدون تصحیح منتشر شده است.
'''ترجمه کتاب الملل و النحل''' اثری قدیمی به زبان فارسی از مترجمی است که اطلاعاتی از او در دسترس نیست و حتی اسمش نیز ناشناخته است. متن اصلی به زبان عربی و نوشته [[شهرستانی، محمد بن عبدالکریم|محمد بن عبدالکریم شهرستانى]] (479 -548ق.) قبلا به نام [[الملل و النحل]] معرفی شده است. متأسفانه این ترجمه بدون تصحیح منتشر شده است.


==انتشار ویژه==
==انتشار ویژه==
خط ۳۷: خط ۳۷:


==کدام قرن؟==
==کدام قرن؟==
معلوم نیست که کتابت یا ترجمه در چه زمانی انجام شده است. حتی مشخص نیست که این اثر متعلق به کدام قرن است! سیدمحمدعمادی‌حائری می‌گوید به قرینه متن فارسی اثر و خطّ نسخه می‌باید آن را از قرن ششم دانست.<ref>مقدمه کتاب،ص سی و یک.</ref> ولی این گفته فقط یک حدس است و احتمالی بیش نیست و نیازمند اثبات علمی است و به همین جهت در صفحه عنوان کتاب نیز ناشر و مقدمه‌نویس عبارت را به این صورت نوشته‌اند: از مترجمی ناشناخته (احتمالاً از سده ششم هجری)<ref>سرآغاز کتاب، ص1.</ref>
معلوم نیست که کتابت یا ترجمه در چه زمانی انجام شده است. حتی مشخص نیست که این اثر متعلق به کدام قرن است! [[عمادی حائری، محمد|سید محمدعمادی‌ حائری]] می‌گوید به قرینه متن فارسی اثر و خطّ نسخه می‌باید آن را از قرن ششم دانست.<ref>مقدمه کتاب،ص سی و یک.</ref> ولی این گفته فقط یک حدس است و احتمالی بیش نیست و نیازمند اثبات علمی است و به همین جهت در صفحه عنوان کتاب نیز ناشر و مقدمه‌نویس عبارت را به این صورت نوشته‌اند: از مترجمی ناشناخته (احتمالاً از سده ششم هجری)<ref>سرآغاز کتاب، ص1.</ref>


==کیفیت ترجمه==
==کیفیت ترجمه==