۱۰۶٬۳۱۲
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'سرگذشت نامه' به 'سرگذشتنامه ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ابنم' به 'ابن م') |
||
خط ۶۱: | خط ۶۱: | ||
===ویژگیهای کتاب=== | ===ویژگیهای کتاب=== | ||
برخی از مهمترین امتیازات و ویژگیهای این فرهنگ، عبارتند از: | برخی از مهمترین امتیازات و ویژگیهای این فرهنگ، عبارتند از: | ||
# جدید و نسبتاً تازه بودن این قاموس، باعث شده است که واژههای عربیشده و فارسیالأصل بیشتری نسبت به واژههای معرب قدیمی که در قاموسهای قدیمیتر مانند «لسان العرب» | # جدید و نسبتاً تازه بودن این قاموس، باعث شده است که واژههای عربیشده و فارسیالأصل بیشتری نسبت به واژههای معرب قدیمی که در قاموسهای قدیمیتر مانند «لسان العرب» ابن منظور، «تهذيباللغة» ازهری، «قاموس» فیروزآبادی، «تاج العروس» زبیدی و... وجود دارد، در آن راه یابد. البته تعداد زیادی از واژههای معرب در دیگر قاموسهای قدیمی هم آمدهاند، اما واژههای معرب دیگری هستند که تازهاند و مربوط به دوران بعدی است که در این حوزه، هنوز کار درخوری انجام نگرفته است. | ||
# ضبط واژههای جدیدی که وارد زبان عربی شدهاند، چه آنهایی که عربیاند و از طریق اشتقاق، جدیداً ساخته شدهاند و چه آنهایی که از دیگر زبانها، از جمله فارسی یا زبانهای اروپایی، وارد زبان عربی شدهاند که قبلاً در قاموسهای قدیمیتر نبود. | # ضبط واژههای جدیدی که وارد زبان عربی شدهاند، چه آنهایی که عربیاند و از طریق اشتقاق، جدیداً ساخته شدهاند و چه آنهایی که از دیگر زبانها، از جمله فارسی یا زبانهای اروپایی، وارد زبان عربی شدهاند که قبلاً در قاموسهای قدیمیتر نبود. | ||
# [[معلوف، لویس|لویس معلوف]]، بعضی واژههای هندی یا یونانی را ذکر کرده است که ابتدا وارد زبان فارسی شده بودند و از طریق فارسی، وارد عربی شدهاند، اما به این سابقه، اشارهای نشده است. | # [[معلوف، لویس|لویس معلوف]]، بعضی واژههای هندی یا یونانی را ذکر کرده است که ابتدا وارد زبان فارسی شده بودند و از طریق فارسی، وارد عربی شدهاند، اما به این سابقه، اشارهای نشده است. |