پرش به محتوا

الكشكول (شیخ بهایي): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'کشکول (ابهام زدایی)' به 'کشکول (ابهام‌زدایی)'
جز (جایگزینی متن - '}}↵↵↵'''' به '}} '''')
جز (جایگزینی متن - 'کشکول (ابهام زدایی)' به 'کشکول (ابهام‌زدایی)')
 
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۷: خط ۲۷:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''الكشكول'''، معروف به «كشكول [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهائى]]»، از نام‌دارترين تأليفات [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهاء‌الدين، محمد عاملى]]، متوفى سال 1030ق، در سه جلد و به زبان عربى مى‌باشد، البته اشعار فارسی نيز در آن درج شده است.
{{کاربردهای دیگر|کشکول (ابهام‌زدایی)}}
'''الكشكول'''، معروف به «كشكول شيخ بهائى»، از نام‌دارترين تأليفات [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهاء‌الدين، محمد عاملى]]، متوفى سال 1030ق، در سه جلد و به زبان عربى مى‌باشد، البته اشعار فارسی نيز در آن درج شده است.


كتاب، در حقيقت مجموعه‌ى گران‌سنگى از علوم و معارف مختلف مى‌باشد.
كتاب، در حقيقت مجموعه‌ى گران‌سنگى از علوم و معارف مختلف مى‌باشد.
خط ۳۹: خط ۴۰:
مى‌توان بهترين منبع براى گردآورى اشعار [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهایى]] را، كشكول وى دانست؛ تا جايى كه به عقيده برخى از محققان، انتساب اشعارى كه در كشكول نيامده است، به وى ثابت نيست(از اشعار و آثار فارسی [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهایى]]، دو تأليف معروف تدوين شده است؛ یکی، به كوشش [[نفیسی، سعید|سعيد نفيسى]] با مقدّمه‌اى ممتّع در شرح احوال [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهایى]]، ديگرى، توسط غلام‌حسين جواهرى وجدى كه مثنوى منحول«رموز اسم اعظم» را هم نقل كرده است. با اين همه، هيچ‌يك از آن دو، حاوى تمام اشعار و آثار فارسی شيخ نيست).
مى‌توان بهترين منبع براى گردآورى اشعار [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهایى]] را، كشكول وى دانست؛ تا جايى كه به عقيده برخى از محققان، انتساب اشعارى كه در كشكول نيامده است، به وى ثابت نيست(از اشعار و آثار فارسی [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهایى]]، دو تأليف معروف تدوين شده است؛ یکی، به كوشش [[نفیسی، سعید|سعيد نفيسى]] با مقدّمه‌اى ممتّع در شرح احوال [[شیخ بهایی، محمد بن حسین|شيخ بهایى]]، ديگرى، توسط غلام‌حسين جواهرى وجدى كه مثنوى منحول«رموز اسم اعظم» را هم نقل كرده است. با اين همه، هيچ‌يك از آن دو، حاوى تمام اشعار و آثار فارسی شيخ نيست).


«نان و حلوا» كه ازمثنويات معروف شيخ مى‌باشد، در سفر حج و بر وزن مثنوى مولوى سروده شده است و بهایى، در آن، ابياتى از مثنوى را نيز تضمين كرده است. او، اين مثنوى را به‌طور پراكنده در كشكول خود نيز نقل كرده و گردآورندگان ديوان فارسی وى، ظاهراً به علت عدم مراجعه دقيق به كشكول، متن ناقصى از اين مثنوى را ارائه كرده‌اند.
«نان و حلوا» كه ازمثنویات معروف شيخ مى‌باشد، در سفر حج و بر وزن مثنوى مولوى سروده شده است و بهایى، در آن، ابياتى از مثنوى را نيز تضمين كرده است. او، اين مثنوى را به‌طور پراكنده در كشكول خود نيز نقل كرده و گردآورندگان ديوان فارسی وى، ظاهراً به علت عدم مراجعه دقيق به كشكول، متن ناقصى از اين مثنوى را ارائه كرده‌اند.


كشكول، اثرى است كه استفاده از آن بسيار دشوار است؛ كتابى است مفصل و بسيار بى‌نظم كه در آن، احاديث نبوى و تفاسير قرآنى و قواعد نحوى با داستان‌هاى سرگرم‌كننده و براهین هندسى و اشعار منتخب، در هم آميخته است.
كشكول، اثرى است كه استفاده از آن بسيار دشوار است؛ كتابى است مفصل و بسيار بى‌نظم كه در آن، احاديث نبوى و تفاسير قرآنى و قواعد نحوى با داستان‌هاى سرگرم‌كننده و براهین هندسى و اشعار منتخب، در هم آميخته است.
خط ۶۱: خط ۶۲:
[[كشكول السيد محسن‌ الأمين العاملي]]
[[كشكول السيد محسن‌ الأمين العاملي]]


[[الكشكول (بحراني، يوسف بن احمد)]]
[[الكشكول (بحراني)]]


[[كتاب الأزمنة و الأمكنة]]
[[كتاب الأزمنة و الأمكنة]]
خط ۷۷: خط ۷۸:
[[رده: مجموعه‌ها. پیایندها. مجموعه آثار]]
[[رده: مجموعه‌ها. پیایندها. مجموعه آثار]]


[[رده: مجموعه رساله‌ها، مقالات و ...]]
[[رده: مجموعه رساله‌ها، مقالات و...]]