پرش به محتوا

شمس اللغات: تفاوت میان نسخه‌ها

۸۸۴ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱ اوت ۲۰۲۳
جز
جایگزینی متن - ' '''' به '''''
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR71043J1.jpg | عنوان =شمس اللغات | عنوان‌های دیگر =کتاب شمس اللغات |پدیدآورندگان | پدیدآوران =محمد، ابراهیم بن نور (نویسنده) تنکیکر، محمد اسمعیل (مصحح) کاشانی، احمد (خطاط) |زبان | زبان = فارسی - عربی - ترکی استانبولی -...» ایجاد کرد)
 
جز (جایگزینی متن - ' '''' به ''''')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۳۴: خط ۳۴:
}}
}}
   
   
'''شمس اللغات ''' نوشته ابراهیم بن نور محمد (....)  در موضوع ادبیات ( لغت)  و  مشتمل بر لغات عربی،  فارسی و بعضی از لغات ترکی متداول و غیر متداول  است. <ref> مقدمه، ج1،  ص 2 -3؛  آقا بزرگ تهرانى، محمد محسن‏، ج‏14، ص 226 </ref>
'''شمس اللغات''' نوشته [[محمد، ابراهیم بن نور|ابراهیم بن نور محمد]] (....)  در موضوع ادبیات (لغت)  و  مشتمل بر لغات عربی،  فارسی و بعضی از لغات ترکی متداول و غیر متداول  است. <ref> مقدمه، ج1،  ص 2 -3؛  آقا بزرگ تهرانى، محمد محسن‏، ج‏14، ص 226 </ref>


نویسنده این کتاب را به درخواست و تحت اشراف و سرپرستی شخصی به نام  جوزف بریتو جونیر(جوزف بارتّو) تدوین نموده است. <ref> مقدمه، ج1، ص 2؛  نفثة المصدور، ص: 708</ref> وی در تدوین این اثر به مصادر معتبری همچون مدار الافاضل، کشف اللغات، منتخب اللغات، حل اللغات، فرهنگ رشیدی، فرهنگ جانگیری، نصاب الصبیان و غیره تکیه شده است. <ref> مقدمه، ج1،  ص 3</ref>
نویسنده این کتاب را جهت سهولت در دست‌یابی به لغت و به درخواست و تحت اشراف و سرپرستی شخصی به نام  [[جوزف بریتو جونیر]](جوزف بارتّو) تدوین نموده است. <ref> مقدمه، ج1، ص 2؛  نفثة المصدور، ص: 708</ref> وی در تدوین این اثر به مصادر معتبری همچون مدار الافاضل، کشف اللغات، منتخب اللغات، حل اللغات، [[فرهنگ رشیدی]]، [[فرهنگ جهانگیری]]، نصاب الصبیان و غیره تکیه شده است. <ref> مقدمه، ج1،  ص 3</ref>


ساختار کتاب  براساس حروف تهجی(الفبا) تنظیم شده و لغات را به همراه نظایر آنها، امثال، اصطلاحات و استعارات آورده است. نویسنده برای تشخیص لغات عربی حرف عین، فارسی حرف فاء و ترکی حرف تاء را در بالای کلمات نشانه قرار داده است. <ref> رک: همان</ref> وی پس از ذکر لغت به حرکت اول آن اشاره کرده سپس معنی یا معانی آن را بیان کرده است. در مواردی نیز وزن کلمه را یادآور شده است.
ساختار کتاب  براساس حروف تهجی(الفبا) تنظیم شده و لغات را به همراه نظایر آن‌ها، امثال، اصطلاحات و استعارات آورده است.
 
نویسنده از شاعران فراوانی مانند: مولوی، سعدی، حافظ، سنایی، عنصری، فردوسی، رودکی، حکیم خاقانی، شیخ نظامی، امیر خسرو، حکیم قطران، کمال اسماعیل، موید الفضلا، اوجدی، شاهد آورده است.<ref> رک: ج 1، متن کتاب ص 4-2</ref>
 
برای تشخیص لغات عربی حرف عین، فارسی حرف فاء و ترکی حرف تاء را در بالای کلمات نشانه قرار داده است. <ref> رک: مقدمه، ج1،  ص 3</ref> وی پس از ذکر لغت به حرکت اول آن اشاره کرده سپس معنی یا معانی آن را بیان کرده است. در مواردی نیز وزن کلمه را یادآور شده است.
 
جلد اول دربردارنده حرف «الف» تا «سین» و جلد دوم از حرف «شین» تا «یاء» را شامل می‌‍‌شود که در سال 1220ق به چاپ سربی سپرده شد.


==پانویس ==
==پانویس ==
خط ۴۶: خط ۵۲:
#مقدمه و متن.
#مقدمه و متن.
#آقا بزرگ تهرانى، محمد محسن‏، الذريعة إلى تصانيف الشيعة. قم. اسماعيليان‏. 1381ق. چاپ اول.
#آقا بزرگ تهرانى، محمد محسن‏، الذريعة إلى تصانيف الشيعة. قم. اسماعيليان‏. 1381ق. چاپ اول.
#نسوی، محمد بن احمد. فثة المصدور. مصحح: يزدگردى، امير حسين‏. تهران. نشر ویراستار. 1370ش. چاپ دوم.
#نسوی، محمد بن احمد. نفثة المصدور. مصحح: يزدگردى، امير حسين‏. تهران. نشر ویراستار. 1370ش. چاپ دوم.


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:زبان‌شناسی، علم زبان]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
[[رده:مقالات آبان 01 گرنه زاده]]
[[رده:مقالات آبان 01 گرنه زاده]]
[[رده:مقالات بارگذاری شده آذرماه 01 قربانی]]
[[رده:مقالات بارگذاری شده آذرماه 01 قربانی]]
[[رده:عدم صفحه و جدول آذرماه 01 قربانی]]
[[رده:عدم صفحه و جدول آذرماه 01 قربانی]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده1]]
[[رده:مقالات بازبینی شده1]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 آذر 1401]]