پرش به محتوا

الأغاني: تفاوت میان نسخه‌ها

۱ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱ سپتامبر ۲۰۲۲
جز
جایگزینی متن - 'گي' به 'گی'
جز (ویرایش Mhosseini@noornet.net (بحث) به آخرین تغییری که Hbaghizadeh@noornet.net انجام داده بود واگ...)
جز (جایگزینی متن - 'گي' به 'گی')
خط ۳۷: خط ۳۷:
'''كتاب الأغانى'''، اثر عربى [[ابوالفرج اصفهانی، علی بن حسین |ابوالفرج اصفهانى على بن حسین]]، شامل برگزيده آوازها و دايرةالمعارف شعر و ادب، قصه‌ها، اساطير و موسيقى عرب در عصر جاهلى و اموى و صدر دولت عباسى تا آخر قرن سوم هجرى است.
'''كتاب الأغانى'''، اثر عربى [[ابوالفرج اصفهانی، علی بن حسین |ابوالفرج اصفهانى على بن حسین]]، شامل برگزيده آوازها و دايرةالمعارف شعر و ادب، قصه‌ها، اساطير و موسيقى عرب در عصر جاهلى و اموى و صدر دولت عباسى تا آخر قرن سوم هجرى است.


اغانى جمع كلمه «أغنية»، كلام موزون و آهنگينى است كه به آواز و با ساز خوانده مى‌شود و مترادف آن در فارسی، ترانه است.
اغانى جمع كلمه «أغنية»، كلام موزون و آهنگینى است كه به آواز و با ساز خوانده مى‌شود و مترادف آن در فارسی، ترانه است.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۶۵: خط ۶۵:
اين اثر، سند عمده تاريخ تطور شعر و موسيقى در زبان عربى است. روند انتقال از داستان‌هاى كهن به نو، از روايات شاهان به حكايات عامه مردم و از سخن جدى به طنز، خواننده را به خواندن كتاب مايل‌تر مى‌سازد. البته اين كتاب، اثرى تنها سرگرم‌كننده نيست، زيرا همه چيز در آن به شيوه‌اى عالمانه عرضه مى‌شود. همه اطلاعات آن در نظر نویسنده اسنادى معتبر دارند و لذا برای آنكه اعتبار علمى آن‌ها بر همگان مسلم باشد، لازم ديده است همه را به سلسله سندى كه حلقه‌هاى آن را بزرگ‌ترين دانشمندان زمان تشكيل مى‌دهند، مستند سازد.
اين اثر، سند عمده تاريخ تطور شعر و موسيقى در زبان عربى است. روند انتقال از داستان‌هاى كهن به نو، از روايات شاهان به حكايات عامه مردم و از سخن جدى به طنز، خواننده را به خواندن كتاب مايل‌تر مى‌سازد. البته اين كتاب، اثرى تنها سرگرم‌كننده نيست، زيرا همه چيز در آن به شيوه‌اى عالمانه عرضه مى‌شود. همه اطلاعات آن در نظر نویسنده اسنادى معتبر دارند و لذا برای آنكه اعتبار علمى آن‌ها بر همگان مسلم باشد، لازم ديده است همه را به سلسله سندى كه حلقه‌هاى آن را بزرگ‌ترين دانشمندان زمان تشكيل مى‌دهند، مستند سازد.


اما همين سلسله سندهاى به‌ظاهر جدى و حديث‌وار وى، بحث‌هاى بس دراز و پایان‌ناپذيرى را برانگيخته است. یکى از بحث‌ها اين است كه سلسله سندها، مسئله بسيار گنگ مآخذ و منابع اغانى را پديد مى‌آورد. اولا بايد ديد كه اين راويان كيانند و تا چه حدى مى‌توان به رواياتشان اعتماد كرد؟ ثانيا چرا هميشه اين روايات، «گفتارى» جلوه مى‌كند، نه «نوشتارى»؛ حال آنكه ابوالفرج بارها و بارها پس از ذكر سلسله گفتارى سند، به كتابى اشاره مى‌كند كه روايت در آن مذكور بوده است.
اما همين سلسله سندهاى به‌ظاهر جدى و حديث‌وار وى، بحث‌هاى بس دراز و پایان‌ناپذيرى را برانگیخته است. یکى از بحث‌ها اين است كه سلسله سندها، مسئله بسيار گنگ مآخذ و منابع اغانى را پديد مى‌آورد. اولا بايد ديد كه اين راويان كيانند و تا چه حدى مى‌توان به رواياتشان اعتماد كرد؟ ثانيا چرا هميشه اين روايات، «گفتارى» جلوه مى‌كند، نه «نوشتارى»؛ حال آنكه ابوالفرج بارها و بارها پس از ذكر سلسله گفتارى سند، به كتابى اشاره مى‌كند كه روايت در آن مذكور بوده است.


ياقوت در نقد اين اثر مى‌گويد: مؤلف در اين كتاب در بسيارى جاها وعده مى‌دهد كه مطلبى را درباره فلان شخص در جايى ديگر ذكر خواهد كرد، اما به اين وعده عمل نمى‌كند. همچنين يادآور مى‌شود كه اصوات مذكور در اين كتاب، 99 صوت است، نه 100 صوت كه در ابتداى كتاب متذكر مى‌شود.
ياقوت در نقد اين اثر مى‌گويد: مؤلف در اين كتاب در بسيارى جاها وعده مى‌دهد كه مطلبى را درباره فلان شخص در جايى ديگر ذكر خواهد كرد، اما به اين وعده عمل نمى‌كند. همچنين يادآور مى‌شود كه اصوات مذكور در اين كتاب، 99 صوت است، نه 100 صوت كه در ابتداى كتاب متذكر مى‌شود.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش