پرش به محتوا

تفاسير صوفية غير منشورة: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۸: خط ۱۸:
| شابک =978-9957-70-200-7
| شابک =978-9957-70-200-7
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =
| کتابخانۀ دیجیتال نور =21573
| کتابخوان همراه نور =
| کتابخوان همراه نور =
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۳۱: خط ۳۱:
بین دو کتاب اول و کتاب سوم تفاوت صوری وجود دارد، که نقطه شروع ما در این مطالعه مقدماتی خواهد بود.
بین دو کتاب اول و کتاب سوم تفاوت صوری وجود دارد، که نقطه شروع ما در این مطالعه مقدماتی خواهد بود.


اولین جنبه این اختلاف زمانی است. این که تفسیر حلاج و جنید هر دو در نیمه دوم قرن سوم هجری شکل گرفتند، کتاب مفتاح الباب القفل در سه قرن بعد از آنها شکل گرفت، یعنی در قرن ششم.
اولین جنبه این اختلاف زمانی است. این‌که تفسیر حلاج و جنید هر دو در نیمه دوم قرن سوم هجری شکل گرفتند، کتاب مفتاح الباب القفل در سه قرن بعد از آنها یعنی در قرن ششم شکل گرفت.


جنبه دوم تفاوت مکانی یا جغرافیایی. حلاج و جنید هر دو متعلق به مشرق (عراق) هستند در حالی که [[حرالی، علی بن احمد|حرالی]] متعلق به مغرب و به ویژه اندلس است.
جنبه دوم تفاوت مکانی یا جغرافیایی است. حلاج و جنید هر دو متعلق به مشرق (عراق) هستند، در حالی که [[حرالی، علی بن احمد|حرالی]] متعلق به مغرب و به ویژه اندلس است.


جنبه سوم  اختلاف جوهری است و در کار جمع آوری و تحقیق و متعلق به نوع خطاب است.
جنبه سوم  اختلاف جوهری است و در کار جمع‌آوری و تحقیق و متعلق به نوع خطاب است.


دو تفسیر اول در سنت شفاهی ایجاد شد و قبل از آنکه نوشتن به عنوان یک سیستم خطابی کامل در آید، در صورتی که کتاب مفتاح الباب القفل توسط یک ذهن مکتوب تمام عیار شکل گرفت.
دو تفسیر اول در سنت شفاهی ایجاد شد و قبل از آنکه نوشتن به‌عنوان یک سیستم خطابی کامل در آید، در صورتی که کتاب مفتاح الباب القفل توسط یک ذهن مکتوب تمام عیار شکل گرفت.


به بیان دیگر در دو کتاب اول متونی فرضی هستند، زیرا بعدا نوشته شدند و با همان محدودیتهایی مواجه هستند که گفتارهای شفاهی کهن مانند شعر پیش از اسلام و خطابات و قرآن با آن مواجه هستند، اما وضعیت کتاب مفتاح الباب القفل به دلیل این‌که متن آن فرضی نیست، متفاوت است.<ref>ر.ک: الفجاری، مختار، ص7</ref>
به بیان دیگر دو کتاب اول متونی فرضی هستند، زیرا بعدا نوشته شدند و با همان محدودیتهایی مواجه هستند که گفتارهای شفاهی کهن مانند شعر پیش از اسلام و خطابات و قرآن با آن مواجه هستند، اما وضعیت کتاب مفتاح الباب القفل به دلیل این‌که متن آن فرضی نیست، متفاوت است.<ref>ر.ک: الفجاری، مختار، ص7</ref>




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش