۱۵۹٬۸۰۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات زندگینامه | |||
| عنوان = مجتبی مینوی | |||
| تصویر = NUR03362.jpg | |||
| | | اندازه تصویر = | ||
| توضیح تصویر = مجتبی مینوی | |||
| | | نام کامل = مجتبی مینوی | ||
| | | نامهای دیگر = Mojtaba Minovi | ||
| | | لقب = | ||
| | | تخلص = | ||
| | | نسب = | ||
| | | نام پدر = شیخ عیسی شریعتمداری | ||
| | | ولادت = ۱۲۸۲ شمسی | ||
| | | محل تولد = تهران | ||
| | | کشور تولد = ایران | ||
| | | محل زندگی = تهران، سامره، پاریس، لندن، استانبول | ||
| | | رحلت = ۶ بهمن ۱۳۵۵ شمسی | ||
| | | شهادت = | ||
| | | مدفن = | ||
| | | طول عمر = ۷۳ سال | ||
| | | نام همسر = | ||
| | | فرزندان = | ||
|اساتید | | خویشاوندان = | ||
| | | دین = اسلام | ||
| | | مذهب = شیعه | ||
| | | پیشه = نویسنده، ادیب، ایرانشناس، مترجم، مصحح، مورخ | ||
| | | درجه علمی = | ||
| دانشگاه = کینگز کالج لندن | |||
| حوزه = | |||
| علایق پژوهشی = ادبیات فارسی، نسخهپژوهی، تاریخ ایران باستان، تصحیح متون | |||
| منصب = رایزن فرهنگی ایران در ترکیه، استاد دانشکده ادبیات و الهیات | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
| اساتید = {{فهرست جعبه عمودی | والتر برونو هنینگ | سید حسن تقیزاده | محمدعلی فروغی}} | |||
| مشایخ = | |||
| معاصرین = صادق هدایت، ایرج افشار، سید حسن تقیزاده | |||
| شاگردان = | |||
| اجازه اجتهاد از = | |||
| آثار = {{فهرست جعبه عمودی | [[ترجمه کلیله و دمنه]] (تصحیح) | [[نامه تنسر]] (تصحیح) | [[سیرت جلالالدین منکبرنی]] (تصحیح) | [[راحة الصدور و آیة السرور]] (تصحیح) | [[شاهنامه فردوسی]] (تصحیح و مقابله) | [[دیوان ناصرخسرو]] (تصحیح) | [[پانزده گفتار]] | [[عمر دوباره]]}} | |||
| سبک نوشتاری = | |||
| وبگاه = | |||
| امضا = | |||
| کد مؤلف = AUTHORCODE03362AUTHORCODE | |||
}} | |||
'''مجتبى مينوى''' (۱۲۸۲-۱۳۵۵ش)، نویسنده، ادیب، ایرانشناس، مترجم، مصحح برجسته متون فارسی و مورخ معاصر بود. وی دوران کودکی را در سامره (عراق) گذراند و پس از بازگشت به ایران در مدارس تهران از جمله دارالفنون تحصیل کرد. سپس برای تکمیل تحصیلات به پاریس و لندن رفت و در کینگز کالج لندن به فراگیری زبان انگلیسی پرداخت. مینوی از چهرههای کلیدی در تصحیح و احیای متون کهن فارسی است و آثار ارزشمندی همچون تصحیح «ترجمه کلیله و دمنه»، «نامه تنسر»، «نوروزنامه»، «دیوان ناصرخسرو»، «سیرت جلالالدین منکبرنی» و «راحة الصدور» را به یادگار گذاشته است. او با صادق هدایت در نگارش کتاب «مازیار» همکاری داشت و خلاصه شاهنامه را با محمدعلی فروغی تهیه کرد. مینوی مدت شش سال در ترکیه به بررسی و عکسبرداری از دهها هزار نسخه خطی فارسی در کتابخانههای استانبول پرداخت و فهرست نسخههای خطی فارسی کتابخانه چستربیتی را تدوین کرد. او همچنین برای رادیو بیبیسی گفتارهای فرهنگی تهیه میکرد که بعدها در کتابهای «پانزده گفتار» و «عمر دوباره» گردآوری شد. مینوی در طول زندگی خود صدها مقاله در حوزه ادبیات و تاریخ ایران تألیف کرد و از پیشگامان واژهگزینی برای برابرهای فارسی اصطلاحات خارجی بود. | |||
'''مجتبى مينوى'''( | |||
== ولادت == | == ولادت == | ||
| خط ۵۳: | خط ۶۱: | ||
در تمام ايام جنگ (جهانى دوم)، وى در انگلستان بود و در آنجا كارهاى مختلفى را انجام داد، از جمله ترجمه «اعلان»، نوشتن كاتالوگ كتابهاى چستربيتى در سه جلد، همكارى با آرثور آپم پوپ و همسرش فيليس آكرمن در نوشتن كتاب بررسى هنرهاى ايران (وى تمام هفتاد و دو مقاله اين كتاب را مطالعه كرد و درباره هر موضوع، مطالب و يادداشتهايى از كتب فارسى و عربى فراهم آورد و در اختيارشان گذاشت كه همه را ذكر كردهاند، بهطورىكه بيش از صد و پنجاه بار در اين كتاب به وى و تذكراتى كه داده است، اشاره شده است). | در تمام ايام جنگ (جهانى دوم)، وى در انگلستان بود و در آنجا كارهاى مختلفى را انجام داد، از جمله ترجمه «اعلان»، نوشتن كاتالوگ كتابهاى چستربيتى در سه جلد، همكارى با آرثور آپم پوپ و همسرش فيليس آكرمن در نوشتن كتاب بررسى هنرهاى ايران (وى تمام هفتاد و دو مقاله اين كتاب را مطالعه كرد و درباره هر موضوع، مطالب و يادداشتهايى از كتب فارسى و عربى فراهم آورد و در اختيارشان گذاشت كه همه را ذكر كردهاند، بهطورىكه بيش از صد و پنجاه بار در اين كتاب به وى و تذكراتى كه داده است، اشاره شده است). | ||
وى در لندن هم تحصيل مىكرد و هم تدريس؛ مثلاًپيش هنينگ درس پهلوى مىخواند و در آكسفورد تدريس مىكرد كه تا شروع جنگ ادامه داشت و پس از آن، مدت ده سال، براى دستگاه بىبىسى، هفتهاى دو گفتار فرهنگى تهيه مىكرد كه بعدا بهصورت مقالات متعدد در مجله يغما به چاپ رسيد و نيز بهصورت كتابهاى پانزده گفتار و عمر دوباره منتشر شد. | وى در لندن هم تحصيل مىكرد و هم تدريس؛ مثلاًپيش [[هنینگ، والتر برونو|هنينگ]] درس پهلوى مىخواند و در آكسفورد تدريس مىكرد كه تا شروع جنگ ادامه داشت و پس از آن، مدت ده سال، براى دستگاه بىبىسى، هفتهاى دو گفتار فرهنگى تهيه مىكرد كه بعدا بهصورت مقالات متعدد در مجله يغما به چاپ رسيد و نيز بهصورت كتابهاى پانزده گفتار و عمر دوباره منتشر شد. | ||
وى در آن گفتارها كلماتى برابر اصطلاحات خارجى درست مىكرد كه امروزه متداول شده است، مثل: سخنپراكنى، منشور ملل، منشور آتلانتيك. در سال 1950م برابر با 1329ش، از لندن به استانبول رفت و در آنجا رياست دبستان ايرانيان در استانبول را براى مدت چهار ماه به عهده گرفت. وى در آنجا متوجه عظمت كتابخانههاى تركيه شد و در مقالهاى به نام «شهر كتابخانهها» - يا «شهر كتبخانهها» - در باب اهميت تركيه و انگلستان از لحاظ كتابخانه، مطالبى نوشت. پس از برگشتن به ايران، اقدام كرد كه از كتابهاى موجود در كتابخانههاى تركيه عكسبردارى شود. | وى در آن گفتارها كلماتى برابر اصطلاحات خارجى درست مىكرد كه امروزه متداول شده است، مثل: سخنپراكنى، منشور ملل، منشور آتلانتيك. در سال 1950م برابر با 1329ش، از لندن به استانبول رفت و در آنجا رياست دبستان ايرانيان در استانبول را براى مدت چهار ماه به عهده گرفت. وى در آنجا متوجه عظمت كتابخانههاى تركيه شد و در مقالهاى به نام «شهر كتابخانهها» - يا «شهر كتبخانهها» - در باب اهميت تركيه و انگلستان از لحاظ كتابخانه، مطالبى نوشت. پس از برگشتن به ايران، اقدام كرد كه از كتابهاى موجود در كتابخانههاى تركيه عكسبردارى شود. | ||
| خط ۶۳: | خط ۷۱: | ||
== آثار == | == آثار == | ||
{{ستون-شروع|2}} | |||
#تصحيح و چاپ ديوان ناصرخسرو با مقدمه سيد حسن تقىزاده؛ | #تصحيح و چاپ ديوان ناصرخسرو با مقدمه سيد حسن تقىزاده؛ | ||
| خط ۹۷: | خط ۱۰۶: | ||
#تصحيح تنكسوقنامه يا طب اهل ختا، تأليف [[رشیدالدین فضلالله|رشيدالدين فضلالله همدانى]]؛ | #تصحيح تنكسوقنامه يا طب اهل ختا، تأليف [[رشیدالدین فضلالله|رشيدالدين فضلالله همدانى]]؛ | ||
#وقفنامه ربع رشيدى، تأليف [[رشیدالدین فضلالله|رشيدالدين فضلالله همدانى]]، با همكارى [[افشار، ایرج|ايرج افشار]]؛ | #وقفنامه ربع رشيدى، تأليف [[رشیدالدین فضلالله|رشيدالدين فضلالله همدانى]]، با همكارى [[افشار، ایرج|ايرج افشار]]؛ | ||
#احوال و اقوال شيخ ابوالحسن خرقانى، اقوال اهل تصوف درباره او به ضميمه منتخب نور العلوم منقول از نسخه خطى لندن، با مقدمه مينوى؛ | #احوال و اقوال شيخ ابوالحسن خرقانى، اقوال اهل تصوف درباره او به ضميمه منتخب نور العلوم منقول از نسخه خطى لندن، با مقدمه مينوى؛ و.... | ||
{{پایان}} | |||
و.... | |||
== منابع مقاله == | == منابع مقاله == | ||
| خط ۱۱۱: | خط ۱۱۹: | ||
[[ترجمه کلیله و دمنه]] | [[ترجمه کلیله و دمنه]] | ||
[[کلیله و دمنه (با حواشی و تعلیقات اکبرزاده)]] | |||
[[راحة الصدور و آیة السرور در تاریخ آل سلجوق]] | [[راحة الصدور و آیة السرور در تاریخ آل سلجوق]] | ||
[[سیرت جلالالدین منکبرنی]] | [[سیرت جلالالدین منکبرنی]] | ||
[[اقبال لاهوری شاعر پارسیگوی پاکستان و بحث در احوال و افکار او]] | |||
[[اسلام از دریچه چشم مسیحیان]] | |||
[[احوال و اقوال شیخ ابوالحسن خرقانی اقوال اهل تصوف درباره او بضمیمه منتخب نور العلوم]] | [[احوال و اقوال شیخ ابوالحسن خرقانی اقوال اهل تصوف درباره او بضمیمه منتخب نور العلوم]] | ||
[[مصنفات افضلالدین محمد مرقی کاشانی]] | [[مصنفات افضلالدین محمد مرقی کاشانی]] | ||
[[وضع ملت و دولت و دربار در دوره شاهنشاهی ساسانیان]] | |||
[[بخشی از تفسیری کهن]] | [[بخشی از تفسیری کهن]] | ||
[[دیوان اشعار حکیم ناصرخسرو قبادیانی بر پایه کهنترین نسخه خطی مکتوب به سال 736]] | [[دیوان اشعار حکیم ناصرخسرو قبادیانی بر پایه کهنترین نسخه خطی مکتوب به سال 736]] | ||
[[شاهنامه و مینوی]] | |||
[[تنکسوق نامه]] | [[تنکسوق نامه]] | ||
| خط ۱۳۲: | خط ۱۵۰: | ||
[[نامه مینوی: مجموعه سی و هشت گفتار در ادب و فرهنگ ایرانی به پاس پنجاه سال تحقیقات و مطالعات مجتبی مینوی]] | [[نامه مینوی: مجموعه سی و هشت گفتار در ادب و فرهنگ ایرانی به پاس پنجاه سال تحقیقات و مطالعات مجتبی مینوی]] | ||
[[نوروز نامه: | [[نوروز نامه: رسالهای در منشاء و تاريخ و آداب جشن نوروز]] | ||
[[تاریخ و فرهنگ]] | [[تاریخ و فرهنگ]] | ||
[[رده:زندگینامه]] | [[رده:زندگینامه]] | ||