۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ،' به '،') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
<div class='wikiInfo'> | <div class='wikiInfo'> | ||
[[پرونده:NUR10420J1.jpg|بندانگشتی| | [[پرونده:NUR10420J1.jpg|بندانگشتی|موسوعة مصطلحات التصوف الإسلامي]] | ||
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right" | {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right" | ||
|+ | | |+ | | ||
|- | |- | ||
! نام کتاب!! data-type='bookName'| | ! نام کتاب!! data-type='bookName'|موسوعة مصطلحات التصوف الإسلامي | ||
|- | |- | ||
|نام های دیگر کتاب | |نام های دیگر کتاب | ||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
'''موسوعة مصطلحات التصوف الإسلامي'''، تأليف رفيق العجم، يكى از مجموعه فرهنگهاى عربى است كه با استناد به متون عرفانى به شرح و بررسى اصطلاحات عرفان و تصوف پرداخته است. اثر حاضر، افزون بر اينكه اصطلاحات را شرح مىدهد، در اطلاعرسانى منابع عرفانى بر اساس اصطلاحات آن نيز سودمند است. | |||
== ساختار == | == ساختار == | ||
خط ۶۳: | خط ۶۳: | ||
اصطلاحاتى كه در اين موسوعه ارائه شده، ايرادهاى فراوانى دارد كه بهاختصار به بخشى از آنها اشاره مىكنيم: | اصطلاحاتى كه در اين موسوعه ارائه شده، ايرادهاى فراوانى دارد كه بهاختصار به بخشى از آنها اشاره مىكنيم: | ||
#استفاده از غير اصطلاحات بهجاى اصطلاحات: نويسنده در موارد عديده <ref>ص655</ref>، از نمايه بهجاى اصطلاح استفاده كرده است؛ مثلاً «علامات الحب»، «علامة الألفة»، «علامة الأنس» و همچنين ساير «علامة...» كه در همه اين موارد، اصطلاح تنها «الحب»، «الألفة»، «الأنس» و... است. نويسنده گاه الفاظ يك كتاب را كه در تعليقه يا پاورقى آن شرح داده شده، بهعنوان اصطلاح ذكر كرده است؛ براى نمونه، تعليقاتى را كه محقق دوانى بر «هياكل النور» شيخ اشراق نوشته، بهعنوان اصطلاح و شرح آنها را بهعنوان تعريف اصطلاحات ذكر كرده است؛ مثلاً محقق دوانى، «الديدان» را به حيوانات ترجمه مىكند و در اين موسوعه <ref>ص354</ref> «ديدان» به عنوان اصطلاح عرفانى ذكر شده است <ref>همان، ص205</ref>. | |||
#استفاده از اصطلاحات مترادف: يكى از بخشهاى اصطلاحنامهنويسى، ارجاع اصطلاحات مترادف به اصطلاح مرجع است. بخشى از اصطلاحات بهكاررفته در اين كتاب، الفاظى هستند كه مىتوان آنها را به اصطلاح شايع ارجاع داد، بلكه براى كار تخصصى، اين امر ضرورت دارد <ref>همان، ص206</ref>. | |||
#تمييز ندادن بين الفاظ مشترك: بعضى از اصطلاحات با هم اشتراك لفظى و گاه شباهت ظاهرى دارند كه در اين موارد، تهيهكننده موسوعه، بايد مشتركات را با عبارتى مثلاً داخل پرانتز و اصطلاحاتى كه شباهتهاى ظاهرى دارند را با اعراب از هم جدا كند؛ ولى در اين موسوعه، در موارد متعددى ديده مىشود كه مطالب مربوط به دو اصطلاح كاملاً مختلف، ذيل يك اصطلاح نوشته شده است؛ براى نمونه، دو اصطلاح «شهادة» به معناى عالم شهادت و «شهادة» به معناى شهادت دادن، از هم جدا نشدهاند و متن مربوط به آن دو، در صفحه 507 ذيل «شهادة» آورده شده است <ref>ر.ك: همان، ص208</ref>. | |||
افزون بر ايرادهايى كه در مورد انتخاب و ثبت اصطلاحات گفته شد، اشكالهايى در متنهاى ارائهشده، ذيل هر اصطلاح وجود دارد كه برخى از آنها عبارتند از: تكرار بىرويّه متون، نبودن نظام ارجاعات، انتخاب ناصحيح متن، استفاده از متون دست دوم، طبقهبندى نشدن مطالب متعدد ذيل يك اصطلاح، استفاده از متون تفسيرى بهجاى شرح اصطلاحات <ref>ر.ك: همان، 210-209</ref>. | افزون بر ايرادهايى كه در مورد انتخاب و ثبت اصطلاحات گفته شد، اشكالهايى در متنهاى ارائهشده، ذيل هر اصطلاح وجود دارد كه برخى از آنها عبارتند از: تكرار بىرويّه متون، نبودن نظام ارجاعات، انتخاب ناصحيح متن، استفاده از متون دست دوم، طبقهبندى نشدن مطالب متعدد ذيل يك اصطلاح، استفاده از متون تفسيرى بهجاى شرح اصطلاحات <ref>ر.ك: همان، 210-209</ref>. |
ویرایش