۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
| خط ۱۵: | خط ۱۵: | ||
|- | |- | ||
|محل تولد | |محل تولد | ||
| data-type="authorBirthPlace" |تونس | | data-type="authorBirthPlace" |تونس (پایتخت) | ||
|- | |- | ||
|رحلت | |رحلت | ||
| خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
== ولادت == | == ولادت == | ||
در سال 1204ق در تونس از پدرى تونسى و مادرى مصرى متولد گرديد. در چهارسالگى پدرش به جهت كارى به سودان منتقل گرديد لذا محمد نيز به همراه پدر به منطقه دارفور سودان مهاجرت كرد. او در زمان حكومت سلطان صابون به منطقه واداى رفت و مورد استقبال قرار گرفت. بعد از هشت ماه از سلطان صابون اجازه سفر به تونس را گرفته و در سال 1228ق1813/م به تونس رسيد. او مدت زيادى را در تونس نماند و عازم قاهره شد. او به ارتش مصر ملحق شد و در سال 1827م در جنگ موره شركت كرد. او در سال 1832م مجدداً به دارفور بازگشت و به تصحيح ترجمههاى عربى كتب طب در دانشگاه طب بيطرى پرداخت. در اين زمان بود كه با دكتر پيرون فرانسوى آشنا شد و به او زبان عربى را آموزش داد. | در سال 1204ق در تونس از پدرى تونسى و مادرى مصرى متولد گرديد. | ||
== زندگینامه == | |||
در چهارسالگى پدرش به جهت كارى به سودان منتقل گرديد لذا محمد نيز به همراه پدر به منطقه دارفور سودان مهاجرت كرد. او در زمان حكومت سلطان صابون به منطقه واداى رفت و مورد استقبال قرار گرفت. بعد از هشت ماه از سلطان صابون اجازه سفر به تونس را گرفته و در سال 1228ق1813/م به تونس رسيد. او مدت زيادى را در تونس نماند و عازم قاهره شد. او به ارتش مصر ملحق شد و در سال 1827م در جنگ موره شركت كرد. او در سال 1832م مجدداً به دارفور بازگشت و به تصحيح ترجمههاى عربى كتب طب در دانشگاه طب بيطرى پرداخت. در اين زمان بود كه با دكتر پيرون فرانسوى آشنا شد و به او زبان عربى را آموزش داد. | |||
هنگامىكه پيرون از سفرهاى تونسى به سرزمينهاى سودان-دارفور و واداى- اطلاع يافت، او را به نوشتن خاطراتش از اين مناطق تشويق كرد. هدف او از اين كار، اين بود كه اين خاطرات را كتابى براى مطالعات عربى قرار دهد. در سال 1839م كه هم زمان با عصر ترجمه در مصر بود، پيرون مدير يك مدرسه طب گرديد و فرصت جديدى براى تونسى مهيا شد. او گذشته از تصحيح كتب ترجمه شده عربى در علوم جديد، بسيارى از مصطلحات علمى متعلق به علوم طب، گياه و جانورشناسى را به كار گرفت. كتاب «الشذور الذهبية فى المصطلحات الطبية» از جمله تأليفات او در اين زمينه است. | هنگامىكه پيرون از سفرهاى تونسى به سرزمينهاى سودان-دارفور و واداى- اطلاع يافت، او را به نوشتن خاطراتش از اين مناطق تشويق كرد. هدف او از اين كار، اين بود كه اين خاطرات را كتابى براى مطالعات عربى قرار دهد. در سال 1839م كه هم زمان با عصر ترجمه در مصر بود، پيرون مدير يك مدرسه طب گرديد و فرصت جديدى براى تونسى مهيا شد. او گذشته از تصحيح كتب ترجمه شده عربى در علوم جديد، بسيارى از مصطلحات علمى متعلق به علوم طب، گياه و جانورشناسى را به كار گرفت. كتاب «الشذور الذهبية فى المصطلحات الطبية» از جمله تأليفات او در اين زمينه است. | ||
او مراجعات ارزشمندى در خصوص بعضى از كتب عربى قديم كه در زمان او در مصر چاپ شده بود انجام داد كه از آن جمله مىتوان به | او مراجعات ارزشمندى در خصوص بعضى از كتب عربى قديم كه در زمان او در مصر چاپ شده بود انجام داد كه از آن جمله مىتوان به «[[مقامات الحریری|مقامات الحريرى]]» و «[[المستطرف في كل فن مستظرف|المستطرف]] [[ابشیهی، محمد بن احمد|ابشيهى]]» اشاره كرد. | ||
== وفات == | == وفات == | ||
ویرایش