۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'ولي' به 'ولی') |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
براى آشنايى با روش و محتواى اين اثر، توجه به مطالب ذيل كافى است: | براى آشنايى با روش و محتواى اين اثر، توجه به مطالب ذيل كافى است: | ||
#نویسنده در مقدمهاش چنين نوشته است: بنده فانى، عبدالمجيد بن محمد بن محمد بن عبداللّه خانى خالدى نقشبندى مىگويد: من از زمانى كه به دست شيخ محمد خانى (قده) به طريقت عالى خالدى نقشبندى مشرف شدم و اسامى سادات سلسله اين طريقت جليل را شنيدم، مدت زمانى نهچندان كوتاه مشتاق شناسايى شرح حال آنان شدم و چون همه آن اطلاعات را گردآورى شده در يك كتاب به زبان عربى نديدم، چون اكثرشان از بلاد ایران و هند و آن حوالى هستند، در سال 1303ق، عزمم را جزم كردم كه شرح حال آنان را جمع كنم و شرح حال كسانى را نيز كه نياوردهاند بيفزايم... پس كتابهاى مهمى را براى اين خدمت جمعآورى كردم، مانند «طبقات | #نویسنده در مقدمهاش چنين نوشته است: بنده فانى، عبدالمجيد بن محمد بن محمد بن عبداللّه خانى خالدى نقشبندى مىگويد: من از زمانى كه به دست شيخ محمد خانى (قده) به طريقت عالى خالدى نقشبندى مشرف شدم و اسامى سادات سلسله اين طريقت جليل را شنيدم، مدت زمانى نهچندان كوتاه مشتاق شناسايى شرح حال آنان شدم و چون همه آن اطلاعات را گردآورى شده در يك كتاب به زبان عربى نديدم، چون اكثرشان از بلاد ایران و هند و آن حوالى هستند، در سال 1303ق، عزمم را جزم كردم كه شرح حال آنان را جمع كنم و شرح حال كسانى را نيز كه نياوردهاند بيفزايم... پس كتابهاى مهمى را براى اين خدمت جمعآورى كردم، مانند «طبقات الأولیاء» نوشته شيخ [[شعرانی، عبدالوهاب بن احمد|عبدالوهاب شعرانى]] و شيخ [[مناوی، محمد عبدالرئوف|عبدالرئوف مناوى]]، «مجمع الأحباب» مختصر «الحلية»، نوشته شمسالدين [[حر عاملی، محمد بن حسن|شيخ محمد بن حسن]] حسینى شافعى و... و «النفحات» نوشته عارف بزرگ [[جامی، عبدالرحمن|ملا عبدالرحمن جامى نقشبندى]] - و آن كتاب به زبان فارسی است كه شيخ محمود برهوى آن را به زبان تركى ترجمه كرده و شيخ تاجالدين زكريا عثمانى نقشبندى آن را به زبان عربى گردانيده است - و «رشحات عين الحياة» نوشته شيخ على بن حسین مشهور به صفى - و آن همچنين به زبان فارسی است و مولى محمد معروف شريف عباسى آن را به زبان تركى ترجمه كرده و شيخ تاجالدين مذكور آن را به زبان عربى ترجمه كرده - و مقامات سيدما شاه نقشبند كه آن را يكى از ياران برتر شيخ صلاح بن المبارک به زبان فارسی جمعآورى كرده و شيخ احمد بن علان صديقى مكى آن را به زبان عربى ترجمه كرده و مكتوبات فارسی امام ربّانى و.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7566/1/9 ر.ک: مقدمه كتاب، ص9-14]</ref> | ||
#مصحح، شرح حال مختصر نویسنده را با نقل و تصرف از «تاريخ علماء دمشق» نوشته محمد مطيع الحافظ و نزار اباظه.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7566/1/181 ج1، ص181]</ref>ذكر و او را اينگونه معرفى كرده است: شيخ عبدالمجيد بن محمد بن محمد بن عبداللّه بن مصطفى خانى شافعى نقشبندى خالدى... او عالم، صوفى، اديب و شاعر بود و در صفر سال 1263ق، زاده شد و.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7566/1/7 ر.ک: همان، ص7-8]</ref> | #مصحح، شرح حال مختصر نویسنده را با نقل و تصرف از «تاريخ علماء دمشق» نوشته محمد مطيع الحافظ و نزار اباظه.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7566/1/181 ج1، ص181]</ref>ذكر و او را اينگونه معرفى كرده است: شيخ عبدالمجيد بن محمد بن محمد بن عبداللّه بن مصطفى خانى شافعى نقشبندى خالدى... او عالم، صوفى، اديب و شاعر بود و در صفر سال 1263ق، زاده شد و.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7566/1/7 ر.ک: همان، ص7-8]</ref> | ||
#نویسنده، سلسله نقشبنديان را به سه دسته تقسيم كرده و سلسله اول را سلسلة الذهب (زنجيره طلايى) ناميده و دليل اين مطلب اخير را چنين عنوان كرده كه: «لاتصالها بآل بيت النبوة الطاهري النسب، الظاهري الحسب و معدنها الأصفى، حضرة المصطفى المعظم(ص) و...»؛ يعنى: «چون اين سلسله به حضرت پيامبر اكرم(ص) پيوند يافته است».<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7566/1/35 ر.ک: متن كتاب، ص35]</ref> | #نویسنده، سلسله نقشبنديان را به سه دسته تقسيم كرده و سلسله اول را سلسلة الذهب (زنجيره طلايى) ناميده و دليل اين مطلب اخير را چنين عنوان كرده كه: «لاتصالها بآل بيت النبوة الطاهري النسب، الظاهري الحسب و معدنها الأصفى، حضرة المصطفى المعظم(ص) و...»؛ يعنى: «چون اين سلسله به حضرت پيامبر اكرم(ص) پيوند يافته است».<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7566/1/35 ر.ک: متن كتاب، ص35]</ref> | ||
خط ۴۸: | خط ۴۸: | ||
== وضعيت كتاب == | == وضعيت كتاب == | ||
براى اثر مفصل حاضر، در پایان كتاب، فقط فهرست تفصيلى مطالب.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7566/1/814 ر.ک: متن كتاب، ص814-827]</ref>فراهم شده و متأسفانه فهارس فنى (آيات و روايات و...) و حتى فهرست منابع آماده نشده، | براى اثر مفصل حاضر، در پایان كتاب، فقط فهرست تفصيلى مطالب.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/7566/1/814 ر.ک: متن كتاب، ص814-827]</ref>فراهم شده و متأسفانه فهارس فنى (آيات و روايات و...) و حتى فهرست منابع آماده نشده، ولیكن مصحح براى تصحيح و تحقيق اثر حاضر از تعداد قابل توجهى از منابع مهمّ به زبان عربى بهره برده است. | ||
==پانويس == | ==پانويس == |
ویرایش