كشف الغمة في معرفة الأئمة (ترجمه و شرح زواره‌اى): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۶: خط ۴۶:


ایشان در ترجمه برخی از متون، چون: اشعار و آیات قرآن، علاوه بر ترجمه فارسی، متن عربی را نیز آورده است<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/145 همان، ص145]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/151 151]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/164 164]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/311 311]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/410 410]
ایشان در ترجمه برخی از متون، چون: اشعار و آیات قرآن، علاوه بر ترجمه فارسی، متن عربی را نیز آورده است<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/145 همان، ص145]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/151 151]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/164 164]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/311 311]، [https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/410 410]
مترجم، توضیحات نویسنده را درباره مطالب کتاب (همچون: بخّ كلمة يقال عند المدح و الرضا بالشيء و... إذا قلت له ذلك)، ترجمه ننموده است<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/154 همان، ص154]</ref>
مترجم، توضیحات نویسنده را درباره مطالب کتاب (همچون: بخّ كلمة يقال عند المدح و الرضا بالشيء و... إذا قلت له ذلك)، ترجمه ننموده است.
<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/29457/2/154 همان، ص154]</ref>


با توجه به اینکه ترجمه کتاب مربوط به قرن دهم هجری و ادبیات آن مناسب با آن زمان است، لذا از سلاست و روانی چندانی برخوردار نیست.
با توجه به اینکه ترجمه کتاب مربوط به قرن دهم هجری و ادبیات آن مناسب با آن زمان است، لذا از سلاست و روانی چندانی برخوردار نیست.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش