۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '<references /> ' به '<references/> ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
||
خط ۸: | خط ۸: | ||
[[بنداری، فتح بن علی]] (نویسنده) | [[بنداری، فتح بن علی]] (نویسنده) | ||
[[ | [[جلیلی کرمانشاهی، محمدحسین]] (مترجم) | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =DSR 809 /ب9 ز2041 | | کد کنگره =DSR 809 /ب9 ز2041 | ||
خط ۲۲: | خط ۲۲: | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =7386 | | کتابخانۀ دیجیتال نور =7386 | ||
| کتابخوان همراه نور =11410 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
خط ۲۷: | خط ۲۸: | ||
}} | }} | ||
'''تاريخ سلسله سلجوقى'''، ترجمه [[ | '''تاريخ سلسله سلجوقى'''، ترجمه [[جلیلی کرمانشاهی، محمدحسین |محمدحسين جليلى]]، ترجمه فارسی كتاب «زبدة النصرة و نخبة العصرة» اثر [[بنداری، فتح بن علی|فتح بن على بندارى اصفهانى]]، از بزرگان فقها و ادباى قرن هفتم هجرى است كه خود آن كتاب نيز، خلاصهاى است از كتابى كه انوشروان بن خالد بن محمد كاشانى، وزير معروف سلطان محمود و سلطان مسعود سلجوقى و خليفه عباسى المسترشد بالله، در آغاز قرن 6ق، به زبان فارسی، در شرح احوال وزراى دوره سلجوقى نوشته و آن را «نفثة المصدور في فتور زمان الصدور و صدور زمان الفتور» نام نهاده و پس از او، برادرزادهاش، عمادالدين محمد بن محمد بن حامد اصفهانى، معروف به كاتب اصفهانى، آن را به عربى ترجمه كرده و بر آن «نصرة الفترة و عصرة الفطرة» نام گذاشته و حوادث 50 ساله بعد از انوشروان را بدان افزوده است.<ref>مقدمه مترجم</ref> | ||
مترجم، در عين حفظ امانت، ترجمهاى نسبتا شيوا، رسا، سليس و روان را ارائه نموده است. | مترجم، در عين حفظ امانت، ترجمهاى نسبتا شيوا، رسا، سليس و روان را ارائه نموده است. |
ویرایش