۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۰: | خط ۲۰: | ||
| شابک = | | شابک = | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =33853 | ||
| کد پدیدآور =01288 | | کد پدیدآور =01288 | ||
| پس از = | | پس از = | ||
خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
# انتقادهای مکتبهای مخالف منطق کلاسیک رسمی را درباره منطق مزبور بیان کند؛ | # انتقادهای مکتبهای مخالف منطق کلاسیک رسمی را درباره منطق مزبور بیان کند؛ | ||
# در خود منطق رسمی کلاسیک عقاید و نظرات مختلف را متعرض باشد تا از تضارب آراء و برخورد عقاید گوناگون قدرت علمی دانشجو بالا برود و لااقل احتمالات گوناگون علمی در نظرش تجلی بیابد تا در انتخاب یک مسئله به همه اطراف و جهات و احتمالات آن توجه داشته باشد. | # در خود منطق رسمی کلاسیک عقاید و نظرات مختلف را متعرض باشد تا از تضارب آراء و برخورد عقاید گوناگون قدرت علمی دانشجو بالا برود و لااقل احتمالات گوناگون علمی در نظرش تجلی بیابد تا در انتخاب یک مسئله به همه اطراف و جهات و احتمالات آن توجه داشته باشد. | ||
# درعینحال چندان مفصل نباشد تا مانع رسیدن به مسائل دیگر لازم در این زمان باشد <ref>ر.ک: مقدمه مؤلف، ص3</ref>. | # درعینحال چندان مفصل نباشد تا مانع رسیدن به مسائل دیگر لازم در این زمان باشد <ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/33853/1/3 ر.ک: مقدمه مؤلف، ص3]</ref>. | ||
سپس شیوه جدید ورود به مطالب و گزینش مباحث ضروری منطق در کتاب را از دیگر خصوصیات این اثر دانسته است: «از طرفی شیوه ورود به مطلب در برخی کتابهای منطقی حوزه چندان دلنشین نبود. فکر میکردم خوب است یک کتاب منطقی اینطور شروع شود: ما مجهولاتی داریم چنانکه معلوماتی داریم آیا میتوانیم مجهولات خود را کشف و معلوم کنیم؟ و به چه وسیله و با کدام ضابطه؟ و حتی بحث از خود علم و تقسیم به تصور و تصدیق پس از شروع مزبور بیابد؛ و نیز بحثهای مهمی مانند بحث از طریق پیدا کردن حدود اشیا و یا کبرای قیاس که سابقاً در بسیاری کتابهای منطقی بوده و در این اواخر هم مرحوم سبزواری ذکر کرده بود از برخی کتابهای رسمی درسی حذف شده بود و برعکس مسائل غیرلازم و حتی غیرصحیح (مانند ضابطه شرایط اشکال اربعه و برخی شرایط شکل چهارم) را ذکر کردهاند»<ref>ر.ک: همان، ص4</ref>. | سپس شیوه جدید ورود به مطالب و گزینش مباحث ضروری منطق در کتاب را از دیگر خصوصیات این اثر دانسته است: «از طرفی شیوه ورود به مطلب در برخی کتابهای منطقی حوزه چندان دلنشین نبود. فکر میکردم خوب است یک کتاب منطقی اینطور شروع شود: ما مجهولاتی داریم چنانکه معلوماتی داریم آیا میتوانیم مجهولات خود را کشف و معلوم کنیم؟ و به چه وسیله و با کدام ضابطه؟ و حتی بحث از خود علم و تقسیم به تصور و تصدیق پس از شروع مزبور بیابد؛ و نیز بحثهای مهمی مانند بحث از طریق پیدا کردن حدود اشیا و یا کبرای قیاس که سابقاً در بسیاری کتابهای منطقی بوده و در این اواخر هم مرحوم سبزواری ذکر کرده بود از برخی کتابهای رسمی درسی حذف شده بود و برعکس مسائل غیرلازم و حتی غیرصحیح (مانند ضابطه شرایط اشکال اربعه و برخی شرایط شکل چهارم) را ذکر کردهاند»<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/33853/1/4 ر.ک: همان، ص4]</ref>. | ||
وی سپس سبب نامگذاری کتاب با لفظ «مقارن» را همراه بودن آن با ذکر مکتبهای دیگر دانسته است<ref>ر.ک: همان </ref>. همچنین از مخالفتش با ترجمه کتاب در ابتدا و سبب رضایت به آن سخن گفته و تصریح کرده که ترجمه را دقیقاً مطالعه کرده است: ... عربی نوشته شد که متناسب درسی بودن باشد و تمایلی به ترجمه آن نداشتم و بااینکه مکرر درخواست ترجمه شد قبول نکردم. توجه نسل جوان پس از انقلاب اسلامی ایران به مطالعه علوم حوزههای علمیه، توجه به ترجمه را در نظرم جلوه داد و پذیرفتم. خوشبختانه جناب آقای [[بصيري، عبدالله|عبدالله بصیری]] بهخوبی از عهده اینکار برآمدند، من هم ترجمه ایشان را دقیقاً مطالعه کرده آن را مفید یافتم<ref>ر.ک: همان، ص5-4</ref>. | وی سپس سبب نامگذاری کتاب با لفظ «مقارن» را همراه بودن آن با ذکر مکتبهای دیگر دانسته است<ref>ر.ک: همان </ref>. همچنین از مخالفتش با ترجمه کتاب در ابتدا و سبب رضایت به آن سخن گفته و تصریح کرده که ترجمه را دقیقاً مطالعه کرده است: ... عربی نوشته شد که متناسب درسی بودن باشد و تمایلی به ترجمه آن نداشتم و بااینکه مکرر درخواست ترجمه شد قبول نکردم. توجه نسل جوان پس از انقلاب اسلامی ایران به مطالعه علوم حوزههای علمیه، توجه به ترجمه را در نظرم جلوه داد و پذیرفتم. خوشبختانه جناب آقای [[بصيري، عبدالله|عبدالله بصیری]] بهخوبی از عهده اینکار برآمدند، من هم ترجمه ایشان را دقیقاً مطالعه کرده آن را مفید یافتم<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/33853/1/4 ر.ک: همان، ص5-4]</ref>. | ||
اگرچه این اثر از ترجمهای روان برخوردار است اما خالی از اشکال هم نیست؛ بهعنوانمثال مترجم گاه نص روایات را در متن آورده ولی از ترجمه نه در متن و نه در پاورقی خبری نیست<ref>ر.ک: متن کتاب، ص165</ref>. | اگرچه این اثر از ترجمهای روان برخوردار است اما خالی از اشکال هم نیست؛ بهعنوانمثال مترجم گاه نص روایات را در متن آورده ولی از ترجمه نه در متن و نه در پاورقی خبری نیست<ref>[https://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Image/33853/1/165 ر.ک: متن کتاب، ص165]</ref>. | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده: | [[رده:منطق]] | ||
[[رده: | [[رده: خرداد(98)]] | ||
[[رده:سال98-1اردیبهشت الی31اردیبهشت]] | [[رده:سال98-1اردیبهشت الی31اردیبهشت]] |
ویرایش