پرش به محتوا

ترجمه و شرح كفاية الأصول (مسعود عباسی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'آخوند خراساني، محمدکاظم بن حسين' به 'آخوند خراسانی، محمدکاظم بن حسین')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۲: خط ۳۲:
}}  
}}  


'''ترجمه و شرح كفاية الأصول''' اثر مسعود عباسی، کتابی است سه جلدی در ترجمه فارسی و شرح مختصر كفاية الأصول آخوند خراسانی(متوفی 1329ق). مترجم به‌صورت قسمت‌قسمت، متن عربی را آورده و در پایین آن، ترجمه فارسی را ارائه کرده است.
'''ترجمه و شرح كفاية الأصول''' اثر [[عباسي، مسعود|مسعود عباسی]]، کتابی است سه جلدی در ترجمه فارسی و شرح مختصر [[كفاية الأصول]] [[آخوند خراسانی، محمدکاظم بن حسین|آخوند خراسانی]](متوفی 1329ق). مترجم به‌صورت قسمت‌قسمت، متن عربی را آورده و در پایین آن، ترجمه فارسی را ارائه کرده است.


ایشان در ششم جمادی‌الثانی سال 1428ق از این اثر فارغ شده است.<ref>ر.ک: متن کتاب، ج3، ص400</ref>
ایشان در ششم جمادی‌الثانی سال 1428ق از این اثر فارغ شده است.<ref>ر.ک: متن کتاب، ج3، ص400</ref>


مترجم و شارح کتاب جناب آقای عباسی، پیش از پرداختن به مباحث کتاب، چند صفحه را درباره هرمنوتیک و هنر تفسیر متون صحبت کرده و ادوار تاریخی آن از شروعش با شلایر ماخر تا دوره‌های جدیدتر و نظریات هایدگر و گادامر و دیلتای را توضیح داده است. او نظریات شلایر ماخر را درباره قرآن و کتاب‌های آسمانی جاری ندانسته و پس‌ازاین امر به نتایج برخاسته از نظریه هایدگر و گادامر پرداخته، نتایج این نظریه را بیان می‌کند و نهایتاً به‌نقد آن می‌پردازد.<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ج1، ص17-27</ref> ظاهراً قرار دادن این مباحث، در ابتدای یک کتاب اصولی به این معنی است که نشان دهد ریشه‌های چنین مباحثی، پیشتر در مباحث اصولی مسلمانان، وجود داشته است. به‌عنوان‌مثال مباحث الفاظ در اصول را می‌توان داخل در محدوده این مباحث دانست.
مترجم و شارح کتاب جناب آقای [[عباسي، مسعود|عباسی]]، پیش از پرداختن به مباحث کتاب، چند صفحه را درباره هرمنوتیک و هنر تفسیر متون صحبت کرده و ادوار تاریخی آن از شروعش با شلایر ماخر تا دوره‌های جدیدتر و نظریات هایدگر و گادامر و دیلتای را توضیح داده است. او نظریات شلایر ماخر را درباره قرآن و کتاب‌های آسمانی جاری ندانسته و پس‌ازاین امر به نتایج برخاسته از نظریه هایدگر و گادامر پرداخته، نتایج این نظریه را بیان می‌کند و نهایتاً به‌نقد آن می‌پردازد.<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ج1، ص17-27</ref> ظاهراً قرار دادن این مباحث، در ابتدای یک کتاب اصولی به این معنی است که نشان دهد ریشه‌های چنین مباحثی، پیشتر در مباحث اصولی مسلمانان، وجود داشته است. به‌عنوان‌مثال مباحث الفاظ در اصول را می‌توان داخل در محدوده این مباحث دانست.


به‌جز این ترجمه و شرح، ترجمه‌ها، شروح، تعلیقات و حواشی دیگری بر کفایه آخوند خراسانی وجود دارد که هریک دارای ویژگی خاص خودش است؛ مانند عناية الأصول في شرح كفاية الأصول فیروزآبادی، حواشی مشکینی بر کفایه، تعلیقات سبزواری بر کفایه، شرح كفاية الأصول عبدالحسین رشتی، نهاية المأمول في شرح كفاية الأصول حسن رضوی قمی، شرح فارسی پنج جلدی حسین نجفی دولت‌آبادی بر كفاية الأصول، دروس و حلول في شرح كفاية الأصول از علی بن حسین علوی، هداية العقول في شرح كفاية الأصول اثر محمدعلی موسوی حمامی در شش جلد، نهاية المأمول في شرح كفاية الأصول محمدعلی اجتهادی، و شروح صدرا بادکوبه‌ای، محمدجواد ذهنی تهرانی، علی آقامیری دزفولی، جمشید سمیعی، مصطفی جلیلی، قادر حیدری فسایی، محمدطاهر آل شیخ راضی و... که هرکدام از این آثار سهمی در ترویج علم اصول را داشته‌اند. این کتاب نیز دارای ویژگی‌هایی است که شارح و مترجم آن در مقدمه در چند بند خصوصیات آن چنین بیان می‌کند:
به‌جز این ترجمه و شرح، ترجمه‌ها، شروح، تعلیقات و حواشی دیگری بر [[كفاية الأصول (جامعه مدرسین)|کفایه]] [[آخوند خراسانی، محمدکاظم بن حسین|آخوند خراسانی]] وجود دارد که هریک دارای ویژگی خاص خودش است؛ مانند [[عناية الأصول في شرح كفاية الأصول]] [[حسینی فیروزآبادی، مرتضی|فیروزآبادی]]، حواشی مشکینی بر [[كفاية الأصول (جامعه مدرسین)|کفایه]]، تعلیقات سبزواری بر کفایه، [[شرح كفاية الأصول (رشتي)|شرح كفاية الأصول]] [[رشتی حائری، عبدالحسین|عبدالحسین رشتی]]، [[نهاية المأمول في شرح كفاية الأصول (رضوی)|نهاية المأمول في شرح كفاية الأصول]] [[رضوی قمی، حسن|حسن رضوی قمی]]، شرح فارسی پنج جلدی حسین نجفی دولت‌آبادی بر كفاية الأصول، دروس و حلول في شرح كفاية الأصول از علی بن حسین علوی، هداية العقول في شرح كفاية الأصول اثر محمدعلی موسوی حمامی در شش جلد، نهاية المأمول في شرح كفاية الأصول محمدعلی اجتهادی، و شروح صدرا بادکوبه‌ای، [[ذهنی تهرانی، محمدجواد|محمدجواد ذهنی تهرانی]]، علی آقامیری دزفولی، [[سمیعی، جمشید|جمشید سمیعی]]، مصطفی جلیلی، قادر حیدری فسایی، محمدطاهر آل شیخ راضی و... که هرکدام از این آثار سهمی در ترویج علم اصول را داشته‌اند. این کتاب نیز دارای ویژگی‌هایی است که شارح و مترجم آن در مقدمه در چند بند خصوصیات آن چنین بیان می‌کند:
# برای ترجمه و شرح این اثر به منابع متعددی رجوع شد که مهم‌ترین آن‌ها این‌هاست: تحرير الفصول، الوصول الی كفاية الأصول، شرح كفاية الأصول، حواشی کفایه به‌ویژه حاشیه مرحوم مشکینی و خودآموز کفایه.
# برای ترجمه و شرح این اثر به منابع متعددی رجوع شد که مهم‌ترین آن‌ها این‌هاست: [[تحرير الفصول في شرح كفاية الأصول|تحرير الفصول]]، [[الوصول إلی كفاية الأصول|الوصول الی كفاية الأصول]]، [[شرح كفاية الأصول (رشتي)|شرح كفاية الأصول]]، حواشی کفایه به‌ویژه حاشیه مرحوم مشکینی و خودآموز کفایه.
# شماره‌های مسلسل که در متن عربی و فارسی داخل [ ] قرار دارد، مربوط به حواشی حضرت آیت‌الله علامه طباطبایی قدس‌الله‌نفسه‌الزکیه بر کفایه است که در آینده به‌صورت مستقل چاپ می‌شود، ان‌شاءالله.
# شماره‌های مسلسل که در متن عربی و فارسی داخل [ ] قرار دارد، مربوط به حواشی [[طباطبایی، محمدحسین|حضرت آیت‌الله علامه طباطبایی]] قدس‌الله‌نفسه‌الزکیه بر کفایه است که در آینده به‌صورت مستقل چاپ می‌شود، ان‌شاءالله.
# بحث کوتاهی در حد آشنایی خوانندگان با هرمنوتیک در آغاز کتاب قرار داده شد.
# بحث کوتاهی در حد آشنایی خوانندگان با هرمنوتیک در آغاز کتاب قرار داده شد.
# متن کفایه در مواردی، اندکی مغلق است. ازاین‌رو سعی شد در آن موارد، ترجمه، بسیار نزدیک به متن باشد، بِدانسان که مرجع ضمائر و اسماء اشاره و موصولات، با اندک تأملی به دست آید.
# متن کفایه در مواردی، اندکی مغلق است. ازاین‌رو سعی شد در آن موارد، ترجمه، بسیار نزدیک به متن باشد، بِدانسان که مرجع ضمائر و اسماء اشاره و موصولات، با اندک تأملی به دست آید.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش