ترجمه و شرح كفاية الأصول (مسعود عباسی)

از ویکی‌نور
‏ترجمه و شرح كفاية الأصول (مسعود عباسی)
NUR12653J1.jpg
پدیدآورانآخوند خراسانی، محمدکاظم بن حسین (نويسنده) عباسي، مسعود (مترجم)
عنوان‌های دیگرکفايه الاصول، فارسی-عربي
ناشردار الفکر
مکان نشرايران - قم
سال نشرمجلد1: 1386ش,

مجلد2: 1386ش,

مجلد3: 1386ش,
موضوعآخوند خراساني، محمد کاظم بن حسين، 1255 - 1329ق. کفايه الاصول - نقد و تفسير اصول فقه شيعه - قرن 14
زبانعربی
تعداد جلد3
کد کنگره
‏‏BP‎‏ ‎‏159‎‏/‎‏8‎‏ ‎‏/‎‏آ‎‏3‎‏ ‎‏ک‎‏780‎‏*
نورلایبمطالعه و دانلود
کتابخوانمطالعه و دانلود



ترجمه و شرح كفاية الأصول اثر مسعود عباسی، کتابی است سه جلدی در ترجمه فارسی و شرح مختصر كفاية الأصول آخوند خراسانی(متوفی 1329ق). مترجم به‌صورت قسمت‌قسمت، متن عربی را آورده و در پایین آن، ترجمه فارسی را ارائه کرده است.

ایشان در ششم جمادی‌الثانی سال 1428ق از این اثر فارغ شده است.[۱]

مترجم و شارح کتاب جناب آقای عباسی، پیش از پرداختن به مباحث کتاب، چند صفحه را درباره هرمنوتیک و هنر تفسیر متون صحبت کرده و ادوار تاریخی آن از شروعش با شلایر ماخر تا دوره‌های جدیدتر و نظریات هایدگر و گادامر و دیلتای را توضیح داده است. او نظریات شلایر ماخر را درباره قرآن و کتاب‌های آسمانی جاری ندانسته و پس‌ازاین امر به نتایج برخاسته از نظریه هایدگر و گادامر پرداخته، نتایج این نظریه را بیان می‌کند و نهایتاً به‌نقد آن می‌پردازد.[۲] ظاهراً قرار دادن این مباحث، در ابتدای یک کتاب اصولی به این معنی است که نشان دهد ریشه‌های چنین مباحثی، پیشتر در مباحث اصولی مسلمانان، وجود داشته است. به‌عنوان‌مثال مباحث الفاظ در اصول را می‌توان داخل در محدوده این مباحث دانست.

به‌جز این ترجمه و شرح، ترجمه‌ها، شروح، تعلیقات و حواشی دیگری بر کفایه آخوند خراسانی وجود دارد که هریک دارای ویژگی خاص خودش است؛ مانند عناية الأصول في شرح كفاية الأصول فیروزآبادی، حواشی مشکینی بر کفایه، تعلیقات سبزواری بر کفایه، شرح كفاية الأصول عبدالحسین رشتی، نهایة المأمول في شرح كفاية الأصول حسن رضوی قمی، شرح فارسی پنج جلدی حسین نجفی دولت‌آبادی بر كفاية الأصول، دروس و حلول في شرح كفاية الأصول از علی بن حسین علوی، هداية العقول في شرح كفاية الأصول اثر محمدعلی موسوی حمامی در شش جلد، نهایة المأمول في شرح كفاية الأصول محمدعلی اجتهادی، و شروح صدرا بادکوبه‌ای، محمدجواد ذهنی تهرانی، علی آقامیری دزفولی، جمشید سمیعی، مصطفی جلیلی، قادر حیدری فسایی، محمدطاهر آل شیخ راضی و... که هرکدام از این آثار سهمی در ترویج علم اصول را داشته‌اند. این کتاب نیز دارای ویژگی‌هایی است که شارح و مترجم آن در مقدمه در چند بند خصوصیات آن چنین بیان می‌کند:

  1. برای ترجمه و شرح این اثر به منابع متعددی رجوع شد که مهم‌ترین آن‌ها این‌هاست: تحرير الفصول، الوصول الی كفاية الأصول، شرح كفاية الأصول، حواشی کفایه به‌ویژه حاشیه مرحوم مشکینی و خودآموز کفایه.
  2. شماره‌های مسلسل که در متن عربی و فارسی داخل [ ] قرار دارد، مربوط به حواشی حضرت آیت‌الله علامه طباطبایی قدس‌الله‌نفسه‌الزکیه بر کفایه است که در آینده به‌صورت مستقل چاپ می‌شود، ان‌شاءالله.
  3. بحث کوتاهی در حد آشنایی خوانندگان با هرمنوتیک در آغاز کتاب قرار داده شد.
  4. متن کفایه در مواردی، اندکی مغلق است. ازاین‌رو سعی شد در آن موارد، ترجمه، بسیار نزدیک به متن باشد، بِدانسان که مرجع ضمائر و اسماء اشاره و موصولات، با اندک تأملی به دست آید.
  5. ترجمه و شرح این اثر چند سال به طول کشید و سعی بر این بود، با دقت و حوصله تحریر شود...[۳]

پاورقی کتاب انگشت‌شمار است به‌عنوان نمونه پاورقی صفحه 257 کتاب را بنگرید. نویسنده، فهرست مطالب را در ابتدای کتاب آورده است.


پانویس

  1. ر.ک: متن کتاب، ج3، ص400
  2. ر.ک: مقدمه مترجم، ج1، ص17-27
  3. همان، ص15-16

منابع مقاله

مقدمه و متن کتاب.

وابسته‌ها