۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نشيني' به 'نشینی') |
جز (جایگزینی متن - 'مىكردند' به 'میكردند') |
||
خط ۷۳: | خط ۷۳: | ||
الف. ''' و حاق بهم ما كانوا به يستهزؤن '''(هود8/). | الف. ''' و حاق بهم ما كانوا به يستهزؤن '''(هود8/). | ||
و فرا گيرد ايشان را آنچه استهزا | و فرا گيرد ايشان را آنچه استهزا میكردند بآن. | ||
''' و حاق بهم ما كانوا به يستهزؤن '''(نحل34/). | ''' و حاق بهم ما كانوا به يستهزؤن '''(نحل34/). | ||
و فرود آمد به ايشان آنچه بآن استهزا | و فرود آمد به ايشان آنچه بآن استهزا میكردند. | ||
''' فحاق بالّذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزؤن '''(انبياء41/). | ''' فحاق بالّذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزؤن '''(انبياء41/). | ||
پس در گرفت با آنانكه تمسخر كردند از ايشان آنچه بآن استهزا | پس در گرفت با آنانكه تمسخر كردند از ايشان آنچه بآن استهزا میكردند. | ||
چنان كه ملاحظه مىكنيد، در اين سه آيه، واژۀ «حاق» يكسان ترجمه نشده است؛ در آيۀ نخست به «فرا گيرد» و در آيۀ دوم به «فرود آمد» و در آيۀ سوم به «در گرفت» ترجمه شده است. گرچه اين سه تعبير نزدیک به هم هستند و از يكديگر فاصلۀ چندانى ندارند، ولى اگر يك تعبير براى هر سه مورد انتخاب مىشد قطعا مناسبتر بود. | چنان كه ملاحظه مىكنيد، در اين سه آيه، واژۀ «حاق» يكسان ترجمه نشده است؛ در آيۀ نخست به «فرا گيرد» و در آيۀ دوم به «فرود آمد» و در آيۀ سوم به «در گرفت» ترجمه شده است. گرچه اين سه تعبير نزدیک به هم هستند و از يكديگر فاصلۀ چندانى ندارند، ولى اگر يك تعبير براى هر سه مورد انتخاب مىشد قطعا مناسبتر بود. | ||
خط ۱۱۵: | خط ۱۱۵: | ||
د. ''' و ضلّ عنهم ما كانوا يفترون '''(انعام24/). | د. ''' و ضلّ عنهم ما كانوا يفترون '''(انعام24/). | ||
و گم گشت از ايشان آنچه افترا | و گم گشت از ايشان آنچه افترا میكردند. | ||
''' و ضلّ عنهم ما كانوا يفترون '''(هود21/). | ''' و ضلّ عنهم ما كانوا يفترون '''(هود21/). | ||
خط ۲۰۴: | خط ۲۰۴: | ||
#دگرگونى در واژهها و تعبيرات ترجمه | #دگرگونى در واژهها و تعبيرات ترجمه | ||
#:چنان كه اشاره شد، مصححان در بسيارى از موارد، واژهها و تعبيرات ترجمه را تغيير داده و بدون ذكر اصل آن، واژه و تعبير انتخابى خود را در ترجمه جايگزين ساختهاند. موارد زير از اين قبيل است: | #:چنان كه اشاره شد، مصححان در بسيارى از موارد، واژهها و تعبيرات ترجمه را تغيير داده و بدون ذكر اصل آن، واژه و تعبير انتخابى خود را در ترجمه جايگزين ساختهاند. موارد زير از اين قبيل است: | ||
#:1 نسخۀ اصل خدا نيست هيچ معبود مگر ازو زنده تدبير عالم كننده است.(آل عمران2/)؛ 2 نسخۀ بازبينى شده خدا آن ذات است كه نيست هيچ معبود بر حقى مگر او زندۀ تدبير كنندۀ عالم است. و فرود آورد معجزه را...(آل عمران4/)...پيروى مىكنند آنرا كه مانند يك ديگر شد از آن كتاب براى طلب فتنه و طلب تأويل آن...(آل عمران7/)...و خدا نزدیک اوست بازگشت نيك.(آل عمران14/)...پس هر آئينه خدا زودكنندۀ حساب است.(آل عمران19/)...گفته شد ايشان را بازداريد دست خود...(نساء77/)...مانند ترسيدن از خدا يا زيادهتر...(نساء77/) آنانكه دروغى داشتند شعيب(ع) را گويا نبودند آنجا...(اعراف92/) پس بازگشت از ايشان و گفت...(اعراف93/) و ياد كن نعمت الهى يا محمد آنگاه كه بد سگالى | #:1 نسخۀ اصل خدا نيست هيچ معبود مگر ازو زنده تدبير عالم كننده است.(آل عمران2/)؛ 2 نسخۀ بازبينى شده خدا آن ذات است كه نيست هيچ معبود بر حقى مگر او زندۀ تدبير كنندۀ عالم است. و فرود آورد معجزه را...(آل عمران4/)...پيروى مىكنند آنرا كه مانند يك ديگر شد از آن كتاب براى طلب فتنه و طلب تأويل آن...(آل عمران7/)...و خدا نزدیک اوست بازگشت نيك.(آل عمران14/)...پس هر آئينه خدا زودكنندۀ حساب است.(آل عمران19/)...گفته شد ايشان را بازداريد دست خود...(نساء77/)...مانند ترسيدن از خدا يا زيادهتر...(نساء77/) آنانكه دروغى داشتند شعيب(ع) را گويا نبودند آنجا...(اعراف92/) پس بازگشت از ايشان و گفت...(اعراف93/) و ياد كن نعمت الهى يا محمد آنگاه كه بد سگالى میكردند در حق تو كافران...(انفال30/) و بهر آدمى متصل ساختيم شآمت عمل او را...(اسراء13/) و بده به خداوند قرابت حق وى را...(اسراء26/)...و فرود آورد قرآن را......پيروى مىكنند آنرا كه متشابه است از آن كتاب براى طلب فتنه و طلب تأويل آن......و نزد خداست بازگشت نيك....پس هر آئينه خدا زودگيرندۀ حساب است....گفته شد ايشان را بازداريد دستهاى خود را... | ||
#:...مانند ترسيدن از خدا يا بيشتر... آنانكه دروغگو پنداشتند شعيب را گويا نبودند آنجا... پس روگردانيد از ايشان و گفت... و(ياد كن نعمت الهى)آنگاه كه تدبير بد كردند در حق تو كافران... و بهر آدمى متصل ساختيم نامۀ عمل او را... و بده به خويشاوندان حق آن را... هر آئينه آنان كه دوست مىدارند آنكه فاش شود تهمت بدكارى در مسلمانان...(نور19/) هر آئينه آنان كه دوست مىدارند كه منتشر شود بدكارى در ميان مسلمانان... | #:...مانند ترسيدن از خدا يا بيشتر... آنانكه دروغگو پنداشتند شعيب را گويا نبودند آنجا... پس روگردانيد از ايشان و گفت... و(ياد كن نعمت الهى)آنگاه كه تدبير بد كردند در حق تو كافران... و بهر آدمى متصل ساختيم نامۀ عمل او را... و بده به خويشاوندان حق آن را... هر آئينه آنان كه دوست مىدارند آنكه فاش شود تهمت بدكارى در مسلمانان...(نور19/) هر آئينه آنان كه دوست مىدارند كه منتشر شود بدكارى در ميان مسلمانان... | ||
#بروز تحريف در برخى موارد | #بروز تحريف در برخى موارد |
ویرایش