پرش به محتوا

رياض المحدثين في ترجمة الرواة و العلماء القميين من المتقدمين و المتأخرين: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده'
جز (جایگزینی متن - 'است<ref>' به 'است.<ref>')
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۸: خط ۸:
[[مرعشی، محمود]] (اشراف)
[[مرعشی، محمود]] (اشراف)


[[نائینی اردستانی کچوئی قمی، محمد علی بن حسین]] (نويسنده)
[[نائینی اردستانی کچوئی قمی، محمد علی بن حسین]] (نویسنده)
| زبان =عربی
| زبان =عربی
| کد کنگره =‏‎‏BP‎‏ ‎‏115‎‏ ‎‏/‎‏ن‎‏2‎‏ر‎‏9*
| کد کنگره =‏‎‏BP‎‏ ‎‏115‎‏ ‎‏/‎‏ن‎‏2‎‏ر‎‏9*
خط ۳۴: خط ۳۴:


== ساختار ==
== ساختار ==
كتاب حاضر، از مقدمه مصحح و مقدمه نويسنده و متن اصلى (شامل 20 باب به ترتيب الفبايى) تشكيل شده است. در اين ابواب، تعداد 672 نفر معرفى شده‌اند.
كتاب حاضر، از مقدمه مصحح و مقدمه نویسنده و متن اصلى (شامل 20 باب به ترتيب الفبايى) تشكيل شده است. در اين ابواب، تعداد 672 نفر معرفى شده‌اند.


گفتنى است كه نويسنده مطالب مفصلش را به ترتيب و تعداد حروف الفباى زبان عربى آورده جز برخى از حروف الفبا مانند «ت»، «ث»، «ذ»، «ص» و... كه بابى به‌عنوان اين حروف نگشوده و مطلبى نياورده و به همين جهت تعداد باب‌ها كمتر از تعداد حروف الفباى عربى شده است.
گفتنى است كه نویسنده مطالب مفصلش را به ترتيب و تعداد حروف الفباى زبان عربى آورده جز برخى از حروف الفبا مانند «ت»، «ث»، «ذ»، «ص» و... كه بابى به‌عنوان اين حروف نگشوده و مطلبى نياورده و به همين جهت تعداد باب‌ها كمتر از تعداد حروف الفباى عربى شده است.


هرچند اين اثر به زبان عربى قديم تأليف شده، ولى مقدمه مصحح به زبان عربى جديد نوشته شده و به همين جهت برخى از واژگان و اصطلاحات جديدى در آن آمده كه در گذشته رايج نبوده است، مانند: «ببلوغرافيا»<ref>همان، ص10</ref>، به معناى كتاب‌شناسى و...
هرچند اين اثر به زبان عربى قديم تأليف شده، ولى مقدمه مصحح به زبان عربى جديد نوشته شده و به همين جهت برخى از واژگان و اصطلاحات جديدى در آن آمده كه در گذشته رايج نبوده است، مانند: «ببلوغرافيا»<ref>همان، ص10</ref>، به معناى كتاب‌شناسى و...
خط ۴۳: خط ۴۳:
برخى از مطالب جالب اثر حاضر كه نشانگر روش و محتواى آن است، به اين صورت است:
برخى از مطالب جالب اثر حاضر كه نشانگر روش و محتواى آن است، به اين صورت است:


#مصحح در مقدمه‌اش كه آن را در تاريخ آغاز شعبان 1423ق نوشته، با اشاره به تاريخ پيدايش شهر قم و تأكيد بر اهميت آن، افزوده است: همين ارزش و اهميت باعث شده كه گروهى از دانشمندان به پژوهش در ابعاد گوناگون اين شهر بپردازند... و يكى از متأخرانى كه به نگارش تاريخ قم پرداخته، مورخ ثقه امين، شيخ محمدعلى بن حسين بن على بن بهاءالدين نائينى اردستانى كچوئى قمى است كه دو كتاب در مورد قم نوشته است: 1. أنوار المشعشعين في ذكر شرافة قم و القميين (3 جلد)؛ 2. أنوار المحدثين في ترجمة الرواة و العلماء القميين..<ref>ر.ک: مقدمه كتاب، ص3-9</ref>سپس مصحح شرح حال بسيار مختصرى از نويسنده آورده و بعد افزوده است: كتاب «أنوار المحدثين» شرح‌حال‌نگارى اعلام قم از قرن دوم تا قرن سيزدهم هجرى شمرده مى‌شود..<ref>ر.ک: همان، ص10</ref>
#مصحح در مقدمه‌اش كه آن را در تاريخ آغاز شعبان 1423ق نوشته، با اشاره به تاريخ پيدايش شهر قم و تأكيد بر اهميت آن، افزوده است: همين ارزش و اهميت باعث شده كه گروهى از دانشمندان به پژوهش در ابعاد گوناگون اين شهر بپردازند... و يكى از متأخرانى كه به نگارش تاريخ قم پرداخته، مورخ ثقه امين، شيخ محمدعلى بن حسين بن على بن بهاءالدين نائينى اردستانى كچوئى قمى است كه دو كتاب در مورد قم نوشته است: 1. أنوار المشعشعين في ذكر شرافة قم و القميين (3 جلد)؛ 2. أنوار المحدثين في ترجمة الرواة و العلماء القميين..<ref>ر.ک: مقدمه كتاب، ص3-9</ref>سپس مصحح شرح حال بسيار مختصرى از نویسنده آورده و بعد افزوده است: كتاب «أنوار المحدثين» شرح‌حال‌نگارى اعلام قم از قرن دوم تا قرن سيزدهم هجرى شمرده مى‌شود..<ref>ر.ک: همان، ص10</ref>
#در [[منهج المقال في تحقیق أحوال الرجال|رجال ميرزا]] آمده: احمد بن جعفر بن سفيان بزوفرى، كنيه‌اش ابوعلى و پسرعموى ابوعبدالله است و تلعكبرى از او روايت نقل كرده و سال 365 از او روايتى شنيده و از او اجازه دارد و او از ابوعلى اشعرى روايت مى‌كرد و... مى‌گويم: و در شرح حال عمويش ابوعبدالله بزوفرى، حكايتى خواهد آمد إن‌شاءالله كه دلالت دارد بر اينكه بزوفر يكى از روستاهاى نزدیک قم است.<ref>متن كتاب، ص48</ref>
#در [[منهج المقال في تحقیق أحوال الرجال|رجال ميرزا]] آمده: احمد بن جعفر بن سفيان بزوفرى، كنيه‌اش ابوعلى و پسرعموى ابوعبدالله است و تلعكبرى از او روايت نقل كرده و سال 365 از او روايتى شنيده و از او اجازه دارد و او از ابوعلى اشعرى روايت مى‌كرد و... مى‌گويم: و در شرح حال عمويش ابوعبدالله بزوفرى، حكايتى خواهد آمد إن‌شاءالله كه دلالت دارد بر اينكه بزوفر يكى از روستاهاى نزدیک قم است.<ref>متن كتاب، ص48</ref>
#اسحاق بن محمد بن الحسن بن الحسين قمى: [[شیخ حر عاملی]] در «[[أمل الآمل في علماء جبل عامل|تذكرة المتبحرين]]» درباره او گفته: شيخ ثقه، ابوطالب، اسحاق بن محمد بن الحسن بن الحسين بن بابويه، بر شيخ موفق ابوجعفر، همه تصانيفش را خواند و براى او رواياتى است و احاديث مطولات و مختصرات در اعتقاد، عربى و فارسى. شيخ موفق‌الدين، عبيدالله بن الحسن بن الحسين بن بابويه از او اين مطلب را به ما خبر داد. اين مطلب را [[منتجب‎‌الدین، علی بن عبیدالله|منتجب‌الدين]] گفته است. و در «[[روضات الجنات في أحوال العلماء و السادات|روضات الجنات]]» آمده: ابوطالب، اسحاق بن محمد بن الحسن بن محمد بن الحسين بن بابويه قمى، از شاگردان [[طوسی، محمد بن حسن|شيخ طوسى]](ره) است.<ref>ر.ک: همان، ص111</ref>
#اسحاق بن محمد بن الحسن بن الحسين قمى: [[شیخ حر عاملی]] در «[[أمل الآمل في علماء جبل عامل|تذكرة المتبحرين]]» درباره او گفته: شيخ ثقه، ابوطالب، اسحاق بن محمد بن الحسن بن الحسين بن بابويه، بر شيخ موفق ابوجعفر، همه تصانيفش را خواند و براى او رواياتى است و احاديث مطولات و مختصرات در اعتقاد، عربى و فارسى. شيخ موفق‌الدين، عبيدالله بن الحسن بن الحسين بن بابويه از او اين مطلب را به ما خبر داد. اين مطلب را [[منتجب‎‌الدین، علی بن عبیدالله|منتجب‌الدين]] گفته است. و در «[[روضات الجنات في أحوال العلماء و السادات|روضات الجنات]]» آمده: ابوطالب، اسحاق بن محمد بن الحسن بن محمد بن الحسين بن بابويه قمى، از شاگردان [[طوسی، محمد بن حسن|شيخ طوسى]](ره) است.<ref>ر.ک: همان، ص111</ref>
خط ۵۷: خط ۵۷:
براى اثر حاضر در آغاز كتاب، فهرست اجمالى مطالب و در پايان، فهرست تفصيلى فراهم شده، ولى خبرى از فهرست‌هاى فنى (آيات، روايات، اعلام و...) و حتى فهرست منابع نيست.
براى اثر حاضر در آغاز كتاب، فهرست اجمالى مطالب و در پايان، فهرست تفصيلى فراهم شده، ولى خبرى از فهرست‌هاى فنى (آيات، روايات، اعلام و...) و حتى فهرست منابع نيست.


كتاب حاضر، مستند است و نويسنده ارجاعاتش را به‌صورت درون‌متنى و كلى (مثلاً في [[فهرست طوسی|الفهرست]] في ترجمة البرقي يا في [[إیضاح الإشتباه|الإيضاح]] و... و يا في [[رجال النجاشي]] و... بدون تعيين شماره جلد و صفحه) بيان كرده و مصحح نيز استنادات و توضيحاتش را به‌صورت پاورقى و جزئى و روشن آورده است.
كتاب حاضر، مستند است و نویسنده ارجاعاتش را به‌صورت درون‌متنى و كلى (مثلاً في [[فهرست طوسی|الفهرست]] في ترجمة البرقي يا في [[إیضاح الإشتباه|الإيضاح]] و... و يا في [[رجال النجاشي]] و... بدون تعيين شماره جلد و صفحه) بيان كرده و مصحح نيز استنادات و توضيحاتش را به‌صورت پاورقى و جزئى و روشن آورده است.


==پانویس==
==پانویس==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش