بهجة النفوس و الأسرار في تاريخ دار هجرة النبي المختار: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده'
جز (جایگزینی متن - '== ساختار ==' به '==ساختار==')
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
خط ۴: خط ۴:
| عنوان‌های دیگر =
| عنوان‌های دیگر =
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[مرجانی، عبدالله بن عبدالملک]] (نويسنده)
[[مرجانی، عبدالله بن عبدالملک]] (نویسنده)


[[فضل، محمد عبدالوهاب]] (محقق)
[[فضل، محمد عبدالوهاب]] (محقق)
خط ۳۱: خط ۳۱:


==ساختار==
==ساختار==
كتاب به روش ترتيب موضوعى، از يك مقدمه و 10 باب متناسب با موضوع تنظيم شده و در ذيل هر باب نيز فصولى كه ارتباط تنگاتنگى با عنوان باب داشته‌اند، ذكر شده است. نويسنده بر يكنواختى فصول به لحاظ طول و تفصيل تأكيدى نداشته و موضوع فصول را ملاك اين موضوع قرار داده است. در نقل اخبار به شيوه حذف اسانيد كه اصطلاحاً به آن تجريد مى‌گويند، عمل كرده است.
كتاب به روش ترتيب موضوعى، از يك مقدمه و 10 باب متناسب با موضوع تنظيم شده و در ذيل هر باب نيز فصولى كه ارتباط تنگاتنگى با عنوان باب داشته‌اند، ذكر شده است. نویسنده بر يكنواختى فصول به لحاظ طول و تفصيل تأكيدى نداشته و موضوع فصول را ملاك اين موضوع قرار داده است. در نقل اخبار به شيوه حذف اسانيد كه اصطلاحاً به آن تجريد مى‌گويند، عمل كرده است.


== گزارش محتوا==
== گزارش محتوا==
خط ۴۰: خط ۴۰:
1- تصريح به اسم كتاب و مؤلف 2- تصريح به نام كتاب 3- تصريح به نام مؤلف.
1- تصريح به اسم كتاب و مؤلف 2- تصريح به نام كتاب 3- تصريح به نام مؤلف.


عادت مورخين آن است كه مقيد به عناوين كه آورده نبوده و از موضوعات اصلى به موضوعات جانبى خروج مى‌كنند؛ اما نويسنده به عناوينى كه آورده ملتزم بوده و جز در مواردى كه عناوين فرعى را از جهتى مناسب با موضوع دانسته، از موضوع اصلى خارج نشده است و در اين موارد نيز با عباراتى؛ مانند "رجعنا الى القصه" و "رجعنا الى الموضوع" به موضوع اصلى باز مى‌گردد.
عادت مورخين آن است كه مقيد به عناوين كه آورده نبوده و از موضوعات اصلى به موضوعات جانبى خروج مى‌كنند؛ اما نویسنده به عناوينى كه آورده ملتزم بوده و جز در مواردى كه عناوين فرعى را از جهتى مناسب با موضوع دانسته، از موضوع اصلى خارج نشده است و در اين موارد نيز با عباراتى؛ مانند "رجعنا الى القصه" و "رجعنا الى الموضوع" به موضوع اصلى باز مى‌گردد.


آگاهى‌هاى مؤلف در زمينه مسائل فوق، آگاهى‌هاى كتابى است. وى در هر زمينه از اقوال و آرايى كه در ساير آثار (قريب به200 اثر) بهره برده است. وى در فاصله قبا تا مدينه سه - چهار قول مختلف نقل مى‌كند؛ در حالى كه مى‌توانست اين راه را اندازه بگيرد و از نقل اين اقوال بپرهيزد. بيشترين تكيه وى در اين نقل‌ها كتاب "التعريف بما آنست الهجرة من معالم دارالهجرة" از محمّد بن احمد خزرجى مطرى (م741)، و كتاب ابن النجار؛ يعنى "اخبار مدينة الرسول" است. در اين كتاب بحث‌هايى نيز از آثار ديگرى نقل شده كه محتمل مى‌نمايد، برخى از آنها مفقود شده باشد.
آگاهى‌هاى مؤلف در زمينه مسائل فوق، آگاهى‌هاى كتابى است. وى در هر زمينه از اقوال و آرايى كه در ساير آثار (قريب به200 اثر) بهره برده است. وى در فاصله قبا تا مدينه سه - چهار قول مختلف نقل مى‌كند؛ در حالى كه مى‌توانست اين راه را اندازه بگيرد و از نقل اين اقوال بپرهيزد. بيشترين تكيه وى در اين نقل‌ها كتاب "التعريف بما آنست الهجرة من معالم دارالهجرة" از محمّد بن احمد خزرجى مطرى (م741)، و كتاب ابن النجار؛ يعنى "اخبار مدينة الرسول" است. در اين كتاب بحث‌هايى نيز از آثار ديگرى نقل شده كه محتمل مى‌نمايد، برخى از آنها مفقود شده باشد.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش