۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' | تعداد جلد =' به '| تعداد جلد =') |
جز (جایگزینی متن - 'است<ref>' به 'است.<ref>') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
كتاب با پيشگفتار نويسنده آغاز و مطالب دربردارنده ترجمه و تفسير تمامى سورههاى قرآن، به ترتيب معمول سورهها، مىباشد. | كتاب با پيشگفتار نويسنده آغاز و مطالب دربردارنده ترجمه و تفسير تمامى سورههاى قرآن، به ترتيب معمول سورهها، مىباشد. | ||
نويسنده در اين اثر، با بيان اشتقاق لغات و معانى آنها و بيان وجه اعراب و با بهرهگيرى از تفاسير معتبر و به روش تفسير قرآن به قرآن، به نگارش ترجمه و تفسير خود پرداخته است<ref>طالقانى، سيد عبدالوهاب، ص15</ref> | نويسنده در اين اثر، با بيان اشتقاق لغات و معانى آنها و بيان وجه اعراب و با بهرهگيرى از تفاسير معتبر و به روش تفسير قرآن به قرآن، به نگارش ترجمه و تفسير خود پرداخته است.<ref>طالقانى، سيد عبدالوهاب، ص15</ref> | ||
نويسنده، معنى هر آيهاى را بهگونه گويا و رسا نوشته و شماره آن را در سمت راست برگردان خود، قرار داده است. وى همچنين مفاهيم افزون بر واژههاى ظاهرى عبارات قرآن را در داخل پرانتز نوشته است، بهنحوى كه واژههاى پيش از پرانتز و بعد از آن، با يكديگر همخوان و سازگار باشد و چنانكه مطالب داخل پرانتز خوانده نشود، ماقبل و مابعد پرانتز، ترجمه روان و كوتاه آيه بوده و اگر خوانده شود، تفسير رسا و مختصر آن بشمار مىآيد. اين مفاهيم افزوده، در چاپ جديد كتاب، با رنگ ديگر آمده است<ref>پيشگفتار، صچهار و پنج</ref> | نويسنده، معنى هر آيهاى را بهگونه گويا و رسا نوشته و شماره آن را در سمت راست برگردان خود، قرار داده است. وى همچنين مفاهيم افزون بر واژههاى ظاهرى عبارات قرآن را در داخل پرانتز نوشته است، بهنحوى كه واژههاى پيش از پرانتز و بعد از آن، با يكديگر همخوان و سازگار باشد و چنانكه مطالب داخل پرانتز خوانده نشود، ماقبل و مابعد پرانتز، ترجمه روان و كوتاه آيه بوده و اگر خوانده شود، تفسير رسا و مختصر آن بشمار مىآيد. اين مفاهيم افزوده، در چاپ جديد كتاب، با رنگ ديگر آمده است.<ref>پيشگفتار، صچهار و پنج</ref> | ||
== گزارش محتوا == | == گزارش محتوا == | ||
در پيشگفتار، ضمن بيان شيوه نگارش و ويژگىهاى كتاب، نويسنده به اين نكته اشاره دارد كه براى آنكه اين اثر، تفسير قرآن با قرآن و هماهنگ با تفاسير معتبر بوده و كار وى، تحقيق باشد نه تقليد و تفسير آيات باشد نه تحميل نظرات، اغلب پس از پايان معنى واژهها و بندها، به آيههاى ديگر و گاهى به مراجع سخن، با لفظ «نگا» اشاره شده است<ref>پيشگفتار، صپنج</ref> | در پيشگفتار، ضمن بيان شيوه نگارش و ويژگىهاى كتاب، نويسنده به اين نكته اشاره دارد كه براى آنكه اين اثر، تفسير قرآن با قرآن و هماهنگ با تفاسير معتبر بوده و كار وى، تحقيق باشد نه تقليد و تفسير آيات باشد نه تحميل نظرات، اغلب پس از پايان معنى واژهها و بندها، به آيههاى ديگر و گاهى به مراجع سخن، با لفظ «نگا» اشاره شده است.<ref>پيشگفتار، صپنج</ref> | ||
در پيشگفتار همچنين به توضيح و تشريح نكات زير، پرداخته شده است: قرآن برنامه زندگى مسلمانان است؛ قرآن نسخه آسمانى است؛ قرآن فرمانده كل جهان براى سپاه ايمان است؛ قرآن به زبان عربى و آسان است؛ قرآن اسلحه براى مسلمانان است و قرآن كتاب اندرز و رهنمود است<ref>همان، صشش تا هشت</ref> | در پيشگفتار همچنين به توضيح و تشريح نكات زير، پرداخته شده است: قرآن برنامه زندگى مسلمانان است؛ قرآن نسخه آسمانى است؛ قرآن فرمانده كل جهان براى سپاه ايمان است؛ قرآن به زبان عربى و آسان است؛ قرآن اسلحه براى مسلمانان است و قرآن كتاب اندرز و رهنمود است.<ref>همان، صشش تا هشت</ref> | ||
ويژگىهاى اين اثر را مىتوان در مؤلفههاى زير، خلاصه نمود: | ويژگىهاى اين اثر را مىتوان در مؤلفههاى زير، خلاصه نمود: | ||
خط ۵۴: | خط ۵۴: | ||
== وضعيت كتاب == | == وضعيت كتاب == | ||
واژههاى مشكل و بندهاى قابل توجه يا دشوار هر آيهاى با ذكر شماره خود آن آيه، در پاورقى صفحات قرار گرفته است؛ يعنى پاورقى هر صفحه، تقريبا فرهنگى براى آيات مذكور در آن صفحه است<ref>پيشگفتار، صپنج</ref> | واژههاى مشكل و بندهاى قابل توجه يا دشوار هر آيهاى با ذكر شماره خود آن آيه، در پاورقى صفحات قرار گرفته است؛ يعنى پاورقى هر صفحه، تقريبا فرهنگى براى آيات مذكور در آن صفحه است.<ref>پيشگفتار، صپنج</ref> | ||
اين تفسير تاكنون توسط نشر احسان در تهران، 6 بار در سالهاى 71، 74، 79، 80، 81 و 84 به چاپ رسيده است<ref>ر. ك: خرمدل، مصطفى، ص440</ref> | اين تفسير تاكنون توسط نشر احسان در تهران، 6 بار در سالهاى 71، 74، 79، 80، 81 و 84 به چاپ رسيده است.<ref>ر. ك: خرمدل، مصطفى، ص440</ref> | ||
فهرست سورهها، در انتهاى كتاب آمده است. | فهرست سورهها، در انتهاى كتاب آمده است. |
ویرایش