۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نزديك' به 'نزدیک ') |
جز (جایگزینی متن - 'سبك' به 'سبک ') |
||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
ويژگى ديگر اين ترجمه اين است كه حاوى تفسير فشردۀ قرآن به قرآن، به صورت زير نويس است؛ به اين معنى كه در هر مورد كه معنى و مفهوم يك آيه با توجه به آيۀ ديگرى از قرآن، روشنتر مىشود، به سادگى و بدون هيچ توضيح اضافى در زير نويس توجه داده شده كه: «اين آيه را با آيۀ شمارۀ...مقايسه فرماييد» و نتيجه گيرى از آن را كه طبعا دشوارى ندارد، به عهدۀ خواننده گذاشته شده. به اين ترتيب افراد مبتدى، به فنّ بررسى قرآن به كمكخود قرآن آشنا و علاقهمند خواهند شد. هدف اصلى در تهيه و تنظيم اين ترجمه، همين بوده كه نياز جوانان علاقهمند را كه فرصت مراجعه و بررسى تفاسير مختلف را ندارند، به سهولت تأمين كند. | ويژگى ديگر اين ترجمه اين است كه حاوى تفسير فشردۀ قرآن به قرآن، به صورت زير نويس است؛ به اين معنى كه در هر مورد كه معنى و مفهوم يك آيه با توجه به آيۀ ديگرى از قرآن، روشنتر مىشود، به سادگى و بدون هيچ توضيح اضافى در زير نويس توجه داده شده كه: «اين آيه را با آيۀ شمارۀ...مقايسه فرماييد» و نتيجه گيرى از آن را كه طبعا دشوارى ندارد، به عهدۀ خواننده گذاشته شده. به اين ترتيب افراد مبتدى، به فنّ بررسى قرآن به كمكخود قرآن آشنا و علاقهمند خواهند شد. هدف اصلى در تهيه و تنظيم اين ترجمه، همين بوده كه نياز جوانان علاقهمند را كه فرصت مراجعه و بررسى تفاسير مختلف را ندارند، به سهولت تأمين كند. | ||
اين سؤال مقدّر نيز غالبا براى خوانندگان ترجمۀ قرآن مطرح مىگردد كه ترجمهاى جديد و جديدتر چرا؟بايد توجه داشت كه هر ترجمهاى از قرآن، | اين سؤال مقدّر نيز غالبا براى خوانندگان ترجمۀ قرآن مطرح مىگردد كه ترجمهاى جديد و جديدتر چرا؟بايد توجه داشت كه هر ترجمهاى از قرآن، سبک و سليقۀ خاص خود را دارد، زيرا ترجمۀ قرآن از پارهاى جهات، يك هنر است كه با ویژگیهاى متفاوت عرضه مىشود، و تكامل تدريجى آن هيچگاه به نقطۀ پايان نخواهد رسيد. | ||
و ما النصر الا من عند الله | و ما النصر الا من عند الله |
ویرایش