۵۳٬۳۲۷
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نعمت الله' به 'نعمتالله') |
جز (جایگزینی متن - 'ويژگيها' به 'ویژگیها') |
||
خط ۴۹: | خط ۴۹: | ||
يكى از | يكى از ویژگیهاى مهم در مترجم اين است كه معمولا پس از اتمام كار، در مقدّمه كتاب به معرفى كتاب، مؤلف، نسخههاى مورد اعتماد، نحوه تحقيق و شيوه ترجمه مىپردازد.آیتالله كمرهاى در جلد اوّل كه از دو مقدّمه و 4 فصل در 60 صفحه مىباشد، مباحث مهمّى از مكتب [[شيخ صدوق]] را مطرح كه قابل تامل و بررسى است.مقدمه اوّل به بيان اهميّت حسن اخلاق در جامعه بشرى اشاره مىكند و به تعليمات انبياء و روش آنها در تهذيب نفوس كه يك روش ابتكارى و نو بود مىپردازد كه هر انسانى كه يك دوره تربيت آنها را طى مىكرد داراى روحى مىشد كه او را از عالم زمينى جدا و به تمام فرشتگان ميرسيد.مقدمه دوم در شرححال [[شيخ صدوق]] و روزگارى كه او در آن زيست ميكرده هم از لحاظ تاريخى و هم از لحاظ سياسى و چگونگى همكارى شيخ با سياستمداران دوران خود.فصل اوّل روش نگارش شيخ در بيان تاريخ و داستاننويسى كه از سه روش رومانتيك، كلاسيك فلسفه تاريخى و كلاسيك تاريخ ساده، روش اخير را برمىگزيند.شيخ داستانهاى تاريخى را با عبارتى ساده مىنوشت همچنانكه بر زبان مىراند.كتب تاريخى صدر اسلام تا اواسط قرن 4 هجرى مانند [[السيرة النبوية|سيره ابن هشام]]، [[تاريخ الطبري، تاريخ الأمم و الملوك|تاريخ طبرى]] و كامل [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثير]] گواه اين مطلب است.سبب اين نوع نگارش، وفورلغات كه در آن دوره دائر و معمول بوده و ديگر اصرار زياد خود صدوق و پدرش بر نصوص صادره از ائمه معصومين(ع)خصوصا نظر به اينكه اكثر تأليفات آنها جمعآورى متن روايات است و كمتر از خود بيانى آوردهاند. | ||
قلم صدوق، قلم علمى و دينى بوده برخلاف ديگر نويسندگان كه قلم ادبى را برگزيده بودند.نمونههايى از اين سبك ساده داستان تألیف [[من لايحضره الفقيه]]، [[عيون أخبار الرضا عليهالسلام (تصحیح لاجوردی) | قلم صدوق، قلم علمى و دينى بوده برخلاف ديگر نويسندگان كه قلم ادبى را برگزيده بودند.نمونههايى از اين سبك ساده داستان تألیف [[من لايحضره الفقيه]]، [[عيون أخبار الرضا عليهالسلام (تصحیح لاجوردی) | ||
خط ۵۸: | خط ۵۸: | ||
مرحوم كمرهاى در مقدّمه جلد اوّل بيان مىكند كه روات سند هر روايت را حذف نموده و سپس طرق شيخ را در روايات كتاب در آخر ضبط كرده و به ذكر متن احاديث و عنوانهاى مطالب اكتفاء شده تا دسترسى به آنها سهلتر و مفيدتر باشد و ايشان فهرستى از اساتيد [[شيخ صدوق]](ره) و روايات مسلسل كتاب خصال فراهم كرده و اسانيد هر طبقه و بابى را به ترتيب روايات كتاب درج نموده است. | مرحوم كمرهاى در مقدّمه جلد اوّل بيان مىكند كه روات سند هر روايت را حذف نموده و سپس طرق شيخ را در روايات كتاب در آخر ضبط كرده و به ذكر متن احاديث و عنوانهاى مطالب اكتفاء شده تا دسترسى به آنها سهلتر و مفيدتر باشد و ايشان فهرستى از اساتيد [[شيخ صدوق]](ره) و روايات مسلسل كتاب خصال فراهم كرده و اسانيد هر طبقه و بابى را به ترتيب روايات كتاب درج نموده است. | ||
و ديگر از | و ديگر از ویژگیهاى ترجمه ايشان توضيحات و شرحهايى كه براى بهتر فهميدن احاديث آورده مخصوصا اين شرحها در جلد دوم بيشتر به چشم مىآيد و مشكلات فهم احاديث را برطرف مىكند. | ||
==نسخه حاضر== | ==نسخه حاضر== |
ویرایش