پرش به محتوا

بهجة الآمال في شرح زبدة المقال: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۷ آوریل ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'ر.ك:' به 'ر.ک:'
جز (جایگزینی متن - ' ر.ك: ' به ' ر.ک: ')
جز (جایگزینی متن - 'ر.ك:' به 'ر.ک:')
خط ۵۸: خط ۵۸:
'''بهجة الآمال في شرح زبدة المقال'''، تأليف [[ملاعلى عليارى تبريزى]] (متوفى 1327ق)، از جمله شروح منظومه‌اى رجالى با عنوان «[[زبدة المقال في معرفة الرجال]]»، سروده [[سيد حسين بن رضا (محمدرضا) حسينى بروجردى]] (متوفى 1276 يا 1277ق) مى‌باشد.
'''بهجة الآمال في شرح زبدة المقال'''، تأليف [[ملاعلى عليارى تبريزى]] (متوفى 1327ق)، از جمله شروح منظومه‌اى رجالى با عنوان «[[زبدة المقال في معرفة الرجال]]»، سروده [[سيد حسين بن رضا (محمدرضا) حسينى بروجردى]] (متوفى 1276 يا 1277ق) مى‌باشد.


شارح به دليل نبود شرحى مناسب و شايسته، تصميم به شرح دشوارى‌ها و مبهمات كتاب زبدة المقال گرفته است (ر.ك: متن كتاب، ج1، ص2).
شارح به دليل نبود شرحى مناسب و شايسته، تصميم به شرح دشوارى‌ها و مبهمات كتاب زبدة المقال گرفته است (ر.ک: متن كتاب، ج1، ص2).


در ابتداى اثر، مقاله ارزشمندى به قلم [[آيت‌الله مرعشى نجفى]] با عنوان «[[غاية الآمال في ترجمة صاحب بهجة الآمال]]» در ذكر شرح حال و آثار ملاعلى عليارى آمده است.
در ابتداى اثر، مقاله ارزشمندى به قلم [[آيت‌الله مرعشى نجفى]] با عنوان «[[غاية الآمال في ترجمة صاحب بهجة الآمال]]» در ذكر شرح حال و آثار ملاعلى عليارى آمده است.
خط ۶۷: خط ۶۷:




آيت‌الله مرعشى نجفى كتاب را پنج جلد دانسته كه سه مجلد از كتاب، شرح مزجى «زبدة المقال» بروجردى و دو مجلد از آن در شرح «[[منتهى الآمال في تتميم زبدة المقال]]» (منظومه‌اى از شارح) است. بروجردى در زبدة المقال، متأخرين و مجاهيل را ذكر نكرده كه شارح با اين دو جلد كتاب وى را كامل كرده است.<ref>ر.ك: مرعشى نجفى، شهاب‌الدين، ج1، صفحه ق</ref>
آيت‌الله مرعشى نجفى كتاب را پنج جلد دانسته كه سه مجلد از كتاب، شرح مزجى «زبدة المقال» بروجردى و دو مجلد از آن در شرح «[[منتهى الآمال في تتميم زبدة المقال]]» (منظومه‌اى از شارح) است. بروجردى در زبدة المقال، متأخرين و مجاهيل را ذكر نكرده كه شارح با اين دو جلد كتاب وى را كامل كرده است.<ref>ر.ک: مرعشى نجفى، شهاب‌الدين، ج1، صفحه ق</ref>


اما نسخه حاضر در هفت جلد و 28 باب و يك خاتمه تنظيم شده است. در جلد اول، ابتدا مقاله آيت‌الله مرعشى نجفى در شرح حال مؤلف آمده است. پس از آن مقدمه 328 صفحه‌اى كتاب به مباحث كلى دانش رجال اختصاص يافته است. در ادامه باب اول در ضمن 23 فصل به حرف الف اختصاص يافته و تمامى جلد اول و بخشى از جلد دوم را پوشش داده است. ابواب ديگر نيز در ضمن فصولى تا حرف ياء در ادامه كتاب آمده است. خاتمه كتاب نيز در چهار مبحث مشتمل بر فصولى مطرح شده است.
اما نسخه حاضر در هفت جلد و 28 باب و يك خاتمه تنظيم شده است. در جلد اول، ابتدا مقاله آيت‌الله مرعشى نجفى در شرح حال مؤلف آمده است. پس از آن مقدمه 328 صفحه‌اى كتاب به مباحث كلى دانش رجال اختصاص يافته است. در ادامه باب اول در ضمن 23 فصل به حرف الف اختصاص يافته و تمامى جلد اول و بخشى از جلد دوم را پوشش داده است. ابواب ديگر نيز در ضمن فصولى تا حرف ياء در ادامه كتاب آمده است. خاتمه كتاب نيز در چهار مبحث مشتمل بر فصولى مطرح شده است.
خط ۷۶: خط ۷۶:
شهرت عمده بروجردى به دليل سرودن منظومه‌اى است در 1313 (1330) بيت در علم رجال به نام زبدة المقال (نخبة المقال) كه از دقت و ايجاز و فصاحت برخوردار است. [[قمی، عباس|محدث قمى]] تاريخ درگذشت عالمان مشهور را از اين كتاب نقل كرده است. اين منظومه در 1260 سروده و در 1313ق همراه رساله‌اى ديگر به نام «المستطرفات في النسب و الألقاب و الكنى» به نثر چاپ شده است. مولى على عليارى تبريزى (متوفى 1327ق) منظومه‌اى با نام «[[منتهى الآمال في تتميم زبدة المقال]]» در تكميل آن سروده و سپس هر دو منظومه را با عنوان «[[بهجة الآمال]]» شرح كرده است.<ref>طارمى، حسن، ج3، ص254</ref>
شهرت عمده بروجردى به دليل سرودن منظومه‌اى است در 1313 (1330) بيت در علم رجال به نام زبدة المقال (نخبة المقال) كه از دقت و ايجاز و فصاحت برخوردار است. [[قمی، عباس|محدث قمى]] تاريخ درگذشت عالمان مشهور را از اين كتاب نقل كرده است. اين منظومه در 1260 سروده و در 1313ق همراه رساله‌اى ديگر به نام «المستطرفات في النسب و الألقاب و الكنى» به نثر چاپ شده است. مولى على عليارى تبريزى (متوفى 1327ق) منظومه‌اى با نام «[[منتهى الآمال في تتميم زبدة المقال]]» در تكميل آن سروده و سپس هر دو منظومه را با عنوان «[[بهجة الآمال]]» شرح كرده است.<ref>طارمى، حسن، ج3، ص254</ref>


در ابتداى كتاب در مقاله «غاية الآمال في ترجمة صاحب بهجة الآمال» به‌تفصيل زندگى علمى نويسنده مورد بررسى قرار گرفته است. اين مقاله مشتمل بر نام، ميلاد، مشايخ، شاگردان، تصوير اجازه‌نامه‌ها، وفات و مدفن نويسنده است.<ref>ر.ك: ترجمه مؤلف، ج1، صفحات ب - ش</ref>
در ابتداى كتاب در مقاله «غاية الآمال في ترجمة صاحب بهجة الآمال» به‌تفصيل زندگى علمى نويسنده مورد بررسى قرار گرفته است. اين مقاله مشتمل بر نام، ميلاد، مشايخ، شاگردان، تصوير اجازه‌نامه‌ها، وفات و مدفن نويسنده است.<ref>ر.ک: ترجمه مؤلف، ج1، صفحات ب - ش</ref>


در مقدمه كتاب، مباحث كلى علم رجال مورد بررسى قرار گرفته است. تعريف و موضوع علم رجال و نياز به اين علم، وجه اعتبار قول اهل رجال، كيفيت نگارش كتب رجالى و ترتيب آنها، معرفى فرقه‌هاى باطله، اصحاب اجماع و راويانى كه نام آنها فراوان در روايات ذكر شده، از جمله مباحث مطرح‌شده در اين مقدمه است.<ref>مقدمه، ج1، ص328-1</ref>
در مقدمه كتاب، مباحث كلى علم رجال مورد بررسى قرار گرفته است. تعريف و موضوع علم رجال و نياز به اين علم، وجه اعتبار قول اهل رجال، كيفيت نگارش كتب رجالى و ترتيب آنها، معرفى فرقه‌هاى باطله، اصحاب اجماع و راويانى كه نام آنها فراوان در روايات ذكر شده، از جمله مباحث مطرح‌شده در اين مقدمه است.<ref>مقدمه، ج1، ص328-1</ref>
خط ۸۹: خط ۸۹:




فرزند شارح، [[محمدحسين عليارى]]، كتاب حاضر را با نام «مختصر المقال» تلخيص كرده است. [[مرعشی، شهاب‌الدین|سيد شهاب‌الدين مرعشى نجفى]] نيز تعليقه‌اى به نام «[[منية الرجال]]» بر زبدة المقال (نخبة المقال) نوشته است.<ref>ر.ك: طارمى، حسن، ج3، ص254</ref>
فرزند شارح، [[محمدحسين عليارى]]، كتاب حاضر را با نام «مختصر المقال» تلخيص كرده است. [[مرعشی، شهاب‌الدین|سيد شهاب‌الدين مرعشى نجفى]] نيز تعليقه‌اى به نام «[[منية الرجال]]» بر زبدة المقال (نخبة المقال) نوشته است.<ref>ر.ک: طارمى، حسن، ج3، ص254</ref>


فهرست مطالب هر جلد در انتهاى آن ذكر شده است. در بين جلدهاى كتاب تنها در جلدهاى دوم و سوم آدرس منابع در پاورقى‌هاى كتاب ذكر شده است.
فهرست مطالب هر جلد در انتهاى آن ذكر شده است. در بين جلدهاى كتاب تنها در جلدهاى دوم و سوم آدرس منابع در پاورقى‌هاى كتاب ذكر شده است.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش