پرش به محتوا

ترجمه و شرح باب حادي عشر (علامه حلی، حسن بن یوسف): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ص ' به ' ص'
جز (جایگزینی متن - '== منبع مقاله ==' به '== منابع مقاله ==')
جز (جایگزینی متن - ' ص ' به ' ص')
خط ۴۶: خط ۴۶:
'''ترجمه و شرح باب حادى‌عشر''' اثر [[شیروانی، علی|على شيروانى]]، ترجمه و شرحى فارسى بر شرح عربى مقداد بن عبدالله سيورى مشهور به فاضل مقداد (متوفاى 826ق) است كه خود شرح باب حادى عشر [[حلی، حسن بن یوسف|علامه حلّى]] (متوفى 726ق) است.
'''ترجمه و شرح باب حادى‌عشر''' اثر [[شیروانی، علی|على شيروانى]]، ترجمه و شرحى فارسى بر شرح عربى مقداد بن عبدالله سيورى مشهور به فاضل مقداد (متوفاى 826ق) است كه خود شرح باب حادى عشر [[حلی، حسن بن یوسف|علامه حلّى]] (متوفى 726ق) است.


شرح فاضل مقداد سالهاى متمادى از كتب درسى در كلام و عقائد اماميه در حوزه‌هاى علميه بوده و در چند دهه اخير در دانشگاه‌هاى داخل و بعضاً در خارج از كشور ايران نيز از كتب درسى بوده است (كوچنانى، عباسعلى، ص 148).
شرح فاضل مقداد سالهاى متمادى از كتب درسى در كلام و عقائد اماميه در حوزه‌هاى علميه بوده و در چند دهه اخير در دانشگاه‌هاى داخل و بعضاً در خارج از كشور ايران نيز از كتب درسى بوده است (كوچنانى، عباسعلى، ص148).


اين شرح بارها به فارسى نيز ترجمه شده است. كوچنانى در ابتداى مقاله‌اش به تعدادى از اين ترجمه‌ها اشاره نموده و مورد نقد قرار داده كه خواننده مى‌تواند با مطالعه اين مقاله با ديد روشن‌ترى از ترجمه شيروانى استفاده نمايد (همان).
اين شرح بارها به فارسى نيز ترجمه شده است. كوچنانى در ابتداى مقاله‌اش به تعدادى از اين ترجمه‌ها اشاره نموده و مورد نقد قرار داده كه خواننده مى‌تواند با مطالعه اين مقاله با ديد روشن‌ترى از ترجمه شيروانى استفاده نمايد (همان).
خط ۶۰: خط ۶۰:


#متن كتاب.
#متن كتاب.
#كوچنانى، عباسعلى، «نقدى بر ترجمه باب حادى عشر»، پايگاه مجلات تخصصى نور، مجله دانشگاه انقلاب، زمستان 1372، شماره 100، ص 141-168.
#كوچنانى، عباسعلى، «نقدى بر ترجمه باب حادى عشر»، پايگاه مجلات تخصصى نور، مجله دانشگاه انقلاب، زمستان 1372، شماره 100، ص141-168.




۶۱٬۱۸۹

ویرایش