پرش به محتوا

تاریخ مصر لیوحنا النقيوسي، رؤية قبطية للفتح الإسلامي: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '== منبع==' به '== منابع مقاله=='
جز (جایگزینی متن - 'مسايل' به 'مسائل')
جز (جایگزینی متن - '== منبع==' به '== منابع مقاله==')
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
 
[[پرونده:NUR10091J1.jpg|بندانگشتی|‏تاريخ مصر ليوحنا النقيوسي، رؤية قبطية للفتح الإسلامي]]
{{جعبه اطلاعات کتاب
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| تصویر =NUR10091J1.jpg
|+ |
| عنوان =‏تاريخ مصر ليوحنا النقيوسي، رؤية قبطية للفتح الإسلامي
|-
| عنوان‌های دیگر =
! نام کتاب!! data-type='bookName'|‏تاريخ مصر ليوحنا النقيوسي، رؤية قبطية للفتح الإسلامي
| پدیدآوران =  
|-
[[عبدالجلیل، عمر صابر]] (تعريب)
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[عبدالجلیل، عمر صابر]] (تعريب)


[[یوحنا نقیوسی، قدیس]] (نويسنده)
[[یوحنا نقیوسی، قدیس]] (نويسنده)
|-
| زبان =عربی
|زبان  
| کد کنگره =‏DT‎‏ ‎‏76‎‏/‎‏7‎‏ ‎‏/‎‏ع‎‏2‎‏ت‎‏2‎‏--*
|data-type='language'|عربی
| موضوع =
|-
فتوحات اسلامی
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏DT‎‏ ‎‏76‎‏/‎‏7‎‏ ‎‏/‎‏ع‎‏2‎‏ت‎‏2‎‏--*
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|فتوحات اسلامی


مصر - تاریخ
مصر - تاریخ
|-
| ناشر =
|ناشر  
عین للدراسات و البحوث الإنسانیة و الإجتماعیة
|data-type='publisher'|عین للدراسات و البحوث الإنسانیة و الإجتماعیة
| مکان نشر =قاهره - مصر
|-
| سال نشر = 2003 م
|مکان نشر  
 
|data-type='publishPlace'|قاهره - مصر
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE10091AUTOMATIONCODE
|-
| چاپ =1
|سال نشر
| تعداد جلد =1
|data-type='publishYear'| 2003 م
| کتابخانۀ دیجیتال نور =14900
|-class='articleCode'
| کد پدیدآور =
|کد اتوماسیون
| پس از =
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE10091AUTOMATIONCODE
| پیش از =
|}
}}
</div>




خط ۹۳: خط ۸۲:
صابر عبدالجليل، در مقدمه با اشاره به اينكه دست‌نويس نقيوسى موجود نيست؛ اولين نسخه موجود از اين كتاب را ترجمه اين اثر از زبان عربى به حبشى در قرن 17 ميلادى مى‌داند. در اينكه نص اصلى به يونانى، قبطى، يا اينكه نقيوسى بخش مربوط به مصر را به يونانى و بخش مربوط به خارج از مصر را به قبطى نوشته است، اختلاف نظر وجود دارد. نويسنده احتمال چهارمى را طرح كرده و آن را قوى مى‌داند كه نص عربى مورد استفاده مترجم حبشى، نص اصلى بوده باشد. در پايان كتاب فهرست منابع عربي و غير عربي و فهرست مطالب آمده است. آدرس مطالب هر صفحه نيز در پاورقیذكر شده است.
صابر عبدالجليل، در مقدمه با اشاره به اينكه دست‌نويس نقيوسى موجود نيست؛ اولين نسخه موجود از اين كتاب را ترجمه اين اثر از زبان عربى به حبشى در قرن 17 ميلادى مى‌داند. در اينكه نص اصلى به يونانى، قبطى، يا اينكه نقيوسى بخش مربوط به مصر را به يونانى و بخش مربوط به خارج از مصر را به قبطى نوشته است، اختلاف نظر وجود دارد. نويسنده احتمال چهارمى را طرح كرده و آن را قوى مى‌داند كه نص عربى مورد استفاده مترجم حبشى، نص اصلى بوده باشد. در پايان كتاب فهرست منابع عربي و غير عربي و فهرست مطالب آمده است. آدرس مطالب هر صفحه نيز در پاورقیذكر شده است.


== منبع==
== منابع مقاله==




خط ۱۰۱: خط ۹۰:
[[مفاكهة الخلان في حوادث الزمان]]
[[مفاكهة الخلان في حوادث الزمان]]


== پیوندها ==
 
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/14900 مطالعه کتاب ‏تاريخ مصر ليوحنا النقيوسي، رؤية قبطية للفتح الإسلامي در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش