مکتب تفسیر اشاری: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۹ فوریهٔ ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'جنبه‎هاي قرآني' به 'جنبه‎های قرآنی'
جز (جایگزینی متن - '==ساختار کتاب==' به '==ساختار==')
جز (جایگزینی متن - 'جنبه‎هاي قرآني' به 'جنبه‎های قرآنی')
خط ۱: خط ۱:
<div class="wikiInfo">
 
[[پرونده:NUR13008J1.jpg|بندانگشتی|مکتب تفسیر اشاری]]
{{جعبه اطلاعات کتاب
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| تصویر =NUR13008J1.jpg
|+
| عنوان =مکتب تفسیر اشاری
|-
| پدیدآوران =  
! نام کتاب!! data-type="bookName" |مکتب تفسیر اشاری
[[آتش، سليمان]] (نويسنده)
|-
|نام های دیگر کتاب
| data-type="otherBookNames" |
|-
|پدیدآورندگان
| data-type="authors" |[[آتش، سليمان]] (نويسنده)
|-
|زبان  
|زبان  
| data-type="language" | فارسی
| زبان = فارسی
|-
| کد کنگره =‏‎‏BP‎‏ ‎‏100‎‏ ‎‏/‎‏آ‎‏2‎‏م‎‏7  
|کد کنگره  
| موضوع =
| data-type="congeressCode" style="direction:ltr" |‏‎‏BP‎‏ ‎‏100‎‏ ‎‏/‎‏آ‎‏2‎‏م‎‏7  
تفاسير عرفاني - نقد و تفسير  
|-
عرفان - جنبه‎های قرآنی
|موضوع  
| data-type="subject" |تفاسير عرفاني - نقد و تفسير  
 
عرفان - جنبه‎هاي قرآني
 
مفسران  
مفسران  
|-
|ناشر  
|ناشر  
| data-type="publisher" |مرکز نشر دانشگاهي
| ناشر =  
|-
مرکز نشر دانشگاهي
|مکان نشر  
| مکان نشر = ايران - تهران
| data-type="publishPlace" | ايران - تهران
| سال نشر = |مجلد1: 1381ش ,
|-
||سال نشر  
| ata-type="publishYear" |مجلد1: 1381ش ,
|- class="articleCode"


|کد اتوماسیون  
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE13008AUTOMATIONCODE
| data-type="automationCode" |AUTOMATIONCODE13008AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
|}
| شابک =964-01-1053-1
</div>
| تعداد جلد =1
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
'''مکتب تفسیر اشاری''' ‏ نوشته آتش سلیمان، ترجمه فارسی کتاب (isari tefsir okulu) به زبان ترکی استانبولی است که این برگردان توسط توفیق هاشم‌پور سبحانی صورت گرفته است. نویسنده در این کتاب کوشیده است هویت و تاریخ تطور تفسیر اشاری را با برنامه‌اى منظّم در کتابخانه‌ها و کتاب‌شناسی‌ها به دست آورد. این کتاب به زبان فارسی در زمان معاصر و در یک جلد به نگارش درآمده است. مترجم کتاب را به توصیه [[پورجوادی، نصرالله|نصرالله پورجوادی]] رئیس مرکز نشر دانشگاهی ترجمه نموده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، صفحه دوازده</ref>.
'''مکتب تفسیر اشاری''' ‏ نوشته آتش سلیمان، ترجمه فارسی کتاب (isari tefsir okulu) به زبان ترکی استانبولی است که این برگردان توسط توفیق هاشم‌پور سبحانی صورت گرفته است. نویسنده در این کتاب کوشیده است هویت و تاریخ تطور تفسیر اشاری را با برنامه‌اى منظّم در کتابخانه‌ها و کتاب‌شناسی‌ها به دست آورد. این کتاب به زبان فارسی در زمان معاصر و در یک جلد به نگارش درآمده است. مترجم کتاب را به توصیه [[پورجوادی، نصرالله|نصرالله پورجوادی]] رئیس مرکز نشر دانشگاهی ترجمه نموده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، صفحه دوازده</ref>.


خط ۹۵: خط ۸۲:
[[مبانی و روشهای تفسیر قرآن]]
[[مبانی و روشهای تفسیر قرآن]]


==پیوندها==
 
   
   
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش