۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'زبان عربي' به 'زبان عربی') |
(لینک درون متنی) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
<div class= | <div class="wikiInfo"> | ||
[[پرونده:NUR32569J1.jpg|بندانگشتی|اصطلاحات پزشکی در فرهنگنامههای کهن عربی - پارسی]] | [[پرونده:NUR32569J1.jpg|بندانگشتی|اصطلاحات پزشکی در فرهنگنامههای کهن عربی - پارسی]] | ||
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right" | {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right" | ||
|+ | |+ | ||
|- | |- | ||
! نام کتاب!! data-type= | ! نام کتاب!! data-type="bookName" |اصطلاحات پزشکی در فرهنگنامههای کهن عربی - پارسی | ||
|- | |- | ||
|نام های دیگر کتاب | |نام های دیگر کتاب | ||
|data-type= | | data-type="otherBookNames" | | ||
|- | |- | ||
|پدیدآورندگان | |پدیدآورندگان | ||
|data-type= | | data-type="authors" |[[پناهي، وجيهه]] (گردآورنده) | ||
[[محقق، مهدي ]] (مقدمهنويس ) | [[محقق، مهدي ]] (مقدمهنويس ) | ||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|- | |- | ||
|زبان | |زبان | ||
|data-type= | | data-type="language" | فارسی | ||
|- | |- | ||
|کد کنگره | |کد کنگره | ||
|data-type= | | data-type="congeressCode" style="direction:ltr" |R 135 /پ84الف6* | ||
|- | |- | ||
|موضوع | |موضوع | ||
|data-type= | | data-type="subject" |پزشکي اسلامي - واژه نامهها - عربي | ||
پزشکي اسلامي - واژه نامهها - فارسی | پزشکي اسلامي - واژه نامهها - فارسی | ||
خط ۳۵: | خط ۳۵: | ||
|- | |- | ||
|ناشر | |ناشر | ||
|data-type= | | data-type="publisher" |المعي | ||
|- | |- | ||
|مکان نشر | |مکان نشر | ||
|data-type= | | data-type="publishPlace" | ايران - تهران | ||
|- | |- | ||
||سال نشر | ||سال نشر | ||
|ata-type= | | ata-type="publishYear" |مجلد1: 1391ش , | ||
|-class= | |- class="articleCode" | ||
|کد اتوماسیون | |کد اتوماسیون | ||
|data-type= | | data-type="automationCode" |AUTOMATIONCODE32569AUTOMATIONCODE | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
خط ۷۰: | خط ۷۰: | ||
در مقدمه استاد محقق، صورتهای گوناگونی که مسلمانان به معرفی مفردات دارویی پرداختهاند، توضیح داده شده است که عبارتند از: | در مقدمه استاد محقق، صورتهای گوناگونی که مسلمانان به معرفی مفردات دارویی پرداختهاند، توضیح داده شده است که عبارتند از: | ||
# فصلی از کتابهای بزرگ دایرةالمعارفی خود را به معرفی ادویه مفرده اختصاص دادهاند، مانند فصلهایی از کتاب | # فصلی از کتابهای بزرگ دایرةالمعارفی خود را به معرفی ادویه مفرده اختصاص دادهاند، مانند فصلهایی از کتاب «[[كامل الصناعة الطبية]]» از [[مجوسی، علی بن عباس|علی بن عباس اهوازی]]، «[[الحاوي في الطب|الحاوي]]» از [[رازی، محمد بن زکریا|رازی]] و «[[قانون در طب|قانون]]» [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]]. | ||
# کتابهایی که با عنوان ادویه مفرده تألیف کردهاند، مانند | # کتابهایی که با عنوان ادویه مفرده تألیف کردهاند، مانند «[[الجامع لمفردات الأدوية و الأغذية|الجامع لمفردات الأدوية]]» [[ابن بیطار، عبدالله بن احمد|ابن بیطار]] و «جامع أسما النبات» شریف ادریسی. | ||
# کتابهایی که علاوه بر ذکر نامها، تصویر گیاهان دارویی را فراهم آوردهاند، مانند | # کتابهایی که علاوه بر ذکر نامها، تصویر گیاهان دارویی را فراهم آوردهاند، مانند «[[منتخب كتاب جامع المفردات غافقی با ترجمه انگلیسی|مفردات الأدوية]]» [[غافقی، احمد بن محمد|غافقی]]. | ||
# کتابهایی که در آن، نام گیاهان دارویی به لهجههای مختلف آمده است، مانند کتاب | # کتابهایی که در آن، نام گیاهان دارویی به لهجههای مختلف آمده است، مانند کتاب «[[الصيدنة في الطب|الصيدنة]]» [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوریحان بیرونی]]. | ||
# کتابهایی که در آنها نام گیاهان دارویی به زبانهای مختلف آمده است. | # کتابهایی که در آنها نام گیاهان دارویی به زبانهای مختلف آمده است. | ||
# کتابهایی که بهعنوان مفرد درباره گیاهان داوریی نوشته شده است، مانند کتاب | # کتابهایی که بهعنوان مفرد درباره گیاهان داوریی نوشته شده است، مانند کتاب «[[النبات]]» [[دینوری، احمد بن داود|ابوحنیفه دینوری]]. | ||
# پارهای از فرهنگهای اسلامی که در آنها ذکر برخی گیاهان دارویی و تعریف خواص آنها آمده، مانند | # پارهای از فرهنگهای اسلامی که در آنها ذکر برخی گیاهان دارویی و تعریف خواص آنها آمده، مانند «[[القاموس المحيط|قاموس المحيط]]» [[فیروزآبادی، محمد بن یعقوب|فیروزآبادی]]<ref>ر.ک: مقدمه استاد محقق، ص8-9</ref>. | ||
در مقدمه نویسنده، به این نکته اشاره شده است که در این کتاب، در برابر کلمات و اصطلاحات عربی، کلمات و واژههای فارسی مناسب از فرهنگهای کهن استخراج شده و داشتن چنین کتابی را برای همه مترجمان فارسی و عربی در این حوزه ضروری است<ref>ر.ک: مقدمه نویسنده، ص10</ref>. | در مقدمه نویسنده، به این نکته اشاره شده است که در این کتاب، در برابر کلمات و اصطلاحات عربی، کلمات و واژههای فارسی مناسب از فرهنگهای کهن استخراج شده و داشتن چنین کتابی را برای همه مترجمان فارسی و عربی در این حوزه ضروری است<ref>ر.ک: مقدمه نویسنده، ص10</ref>. |
ویرایش